Get Your Premium Membership

To My Father

Arabic script doesn't survive PoetrySoup, I hereby rewrite my previous submitted Arabic poem in FrancoArab letters, laqad kunt fina al-saraj al-munir .... wa kunt alsadiq wa kunt al-khalil wa kunt rasul al-mahabati fina .... wa kunt shifa' al-qalb al-alil ahidna fika al-kholoq al-karim .... ahidna fika al-shahm al-nabil jasuran shuja'an wa batalan homaman .... ila al-haq taghdu liqasd al-sabil tajasadat fik asmaa al-ma'anaa .... wa laka fi al-sabr ba'on tawil fa'an'em birajul qallama .... tu'ti al-hayat lana mathyl kariman halalata shahidan rahalta .... man ya tura 'ank al-badil fahna' bi maq'ad sidq aliyan .... bayn al-anhar wa zilen zalil wa tab mustaqarren yafuh bi'etren .... rubu' al jannati wa al-salsabil fi janati al-firdaws talqa al-anbia' .... wa jahran tara wajha rabben jalil kafa'ak Allah bima anta ahloho .... wa a'tak minhu aljaza' aljazil abi qad motta f matat basmaty .... wa akhtu hayati b khatwen thaqil tatuaqu lisawtik ozoni fa inhad .... wa qul ya Aliya halum al rahil satabqaa li hayatoka mathalan aziman .... ba'ad al mamat wa zikron jamil wa yazallu etruka baynana .... fel manam wa fel suhad badil

Copyright © | Year Posted 2017




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

Date: 9/18/2017 7:09:00 PM
very moving indeed
Login to Reply

Book: Shattered Sighs