Home »
Poems » T Wignesan »
Daisy Bindi - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Daisy Bindi By T Wignesan
Daisy Bindi - Translation of Oodgeroo Noonuccal's Daisy Bindi By T Wignesan
Daisy Bindi – Translation of Oodgeroo Noonuccal’s « Daisy Bindi » by T. Wignesan
L’esclavage à Roy Hill, quelle honte profonde misère:
Les noirs obligés à travailler sans paie l’année durant,
L’esclavagistes encouragés par la connivence policière
Avec la bénédiction subreptice du gouvernement.
Mais une femme guerrière sans aucune aide
Conduisait son peuple noir pour abolir la servitude.
Saluons cet esprit fin,
Daisy de la tribu Nullagine,
Qui sans aide et avec vigueur
Osa l’esclavage à défier.
Daisy Bindi, la grande, pareil aux hommes chaussa les étriers,
Entama les tâches de l’élevage dès le lever du jour
Et les heures du ménage qui rendaient la vie pénible
Les années durant, même sans paie hebdomadaire possible,
Quand Daisy du cœur inébranlable organisa son clan
Réclama la justice pour ses pairs et des Droits de l’homme.
Toute honneur et l‘éloge
A Daisy de Noongah siège
Pour avoir mis fin à la tyrannie
L’esclavage elle osa à bannir.
O ! les patrons la menaçaient, les patrons en vitupérant
En faisant appel à la police pour contourner la loi,
Et les hommes et femmes noirs furent malmené et attaqué
Pour avoir résisté la dégradation fut battus et incarcérés,
Mais Daisy, la militante, aucun homme ne pourrait dompter
Celle qui réussi faire sortir son peuple de l’enfer.
(Note d’Oodgeroo : Madame Daisy Bindi de l’intérieur d’Australie de l’ouest s’était fait connaître comme une meneuse des aborigènes. A Roy Hill Station où elle travaillait, les aborigènes éleveurs et domestiques travaillaient sans salaires ni récompense jusqu’à ce qu’elle motiva son peuple à lutter pour leurs droits. C’était une longue bataille parsemée d’incidents outrageux commis à l’encontre de sa race, mais le résultat final fut victorieux aboutissant dans l’instauration de l’admirable Pindan Co-operative Aboriginal Community à Port Hedland. )
© T. Wignesan – Paris, 2016
Copyright © T Wignesan | Year Posted 2016
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment