Candle 1st In Spanish Then Scroll Down For English Trans
VELA (CANDLE)First Spanish version, scroll down for English)
Yo ser‚ para ti.
Toda la vida que me queda la vivir‚ para ti
y cuando el tiempo haya terminado,
morir‚ por ti.
Dir‚ tu nombre
en cada vela que encienda, respirar‚ tu nombre.
Te susurrar‚,
cada oraci¢n que diga ser siempre parte de ti.
Por toda la eternidad,
y as¡ ha sido y ser siempre,
y cuando deje este mundo,
aquello vendr conmigo
en la luz de una vela.
Todo el mundo sigue girando, haciendo el d¡a y la noche,
y de la oscuridad a la luz,
ser s siempre parte de cada oraci¢n que yo diga.
Yo ser‚ para ti.
Como una fresca quebrada de la monta¤a que se desborda por ti
como una c lida brisa de verano
entre los rboles para ti.
En el brillo de una vela,
todo lo que he sido o llegue a ser
por toda la eternidad,
tu ser s parte de todo lo que yo haga siempre.
Yo ser‚ para ti.
Traducci¢n: Emilio J. Saavedra M. CANDLE
I will be for you.
All my life that is left, I will live for you,
and when time has run out,
I will die for you.
I will speak your name
in each candle that I light, I will breath your name.
I will whisper you,
every prayer I ever say will be part of you.
For eternity,
and forever it has been, and will always be,
and when I leave this world,
it will go with me.
In a candle light
all the world keeps on turning, making day and night,
and from dark to light,
you'll be part of every prayer that ever comes from me.
I will be for you.
Like a cool mountain spring that overflows for you
like a warm summer breeze
through the trees for you.
In a candle glow,
everything I've ever been or will ever be
for eternity,
you'll be part of everything I ever do.
I will be for you.
© Ron Wilson aka Vee Bdosa the doylestown poet
Copyright © Vee Bdosa | Year Posted 2012
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem. Negative comments will result your account being banned.
Please
Login
to post a comment