Autumn reigns in glory but for a season before
winter covers her with a quilt of snow.
~ by poet
au revoir to autumn leaves
tumbling aground in the breeze
leaving their branches disrobed
naked each season of fall
a time for harvests and feasts
pumpkins to carve, pies to bake
for family gatherings
before winter winds blow in
there'll be white blankets of snow
decorations to be hung
jingling bells then will be heard
and voices singing his praise
hearth fire flames become embers
the scent of pine boughs lingers
I am contented with life
in the haven of my home
All beings must face defeat one day
No one is spared of this mortal tray
Trust me; it is never easy to lose
Your destiny is the chthonian noose
Waiting to hang you by the feet
Now or later, one must face defeat
One must kiss disappointment
For the last time, for the last moment.
You can weep all you want
You can wail this very moment
Everyone has his or her day in court
The seconds are racing, and the time is short
Now or later, one must face defeat
The undertaker is waiting at your feet
For your last breath
At the time of death.
Copyright © June, 2014, Hébert Logerie, all rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
Hebert Logerie
I thought I'd saved my best for last
yet it seems the month sped by too fast
Glad to get January out of the way
so Punxsutawney Phil can have his day
I swallowed
Your decision
I’m leaving
The mansion
I accepted
The defeat
And I acquitted
All debts
I loved you too much, darling
Oh! You forgot everything.
The surprises
Of life
Are not sweet cherries
I’m leaving my heart
For peace
This is a required part
I depart
This evening.
P.S. Translation of ‘Je Pars Ce Soir’ by Hébert Logerie.
Copyright © September 2002, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several collections of poetry.
Nou vini
Nou flannen
Epi nou pati
Se tout sa nou konnen.
Sou latè nou vini
Nou navige, nou flannen
Epi nou pati san anyen
San papye, san lajan, san yon peni.
Se bonjou ke nou di
Nou pale, nou chante, nou ri
Epi san anyen nou kouri ale
San frèn ak sèn, san propryete e san papye.
P.S. Tradiksyon 'And We Depart With Nothing'
from Haitian Creole.
Copyright © Avril 2022, Hébert Logerie, Tout dwa rezève
Hébert Logerie se otè plizyè liv pwezi.
Venimos
Deambulamos
Y nos partimos
Eso es todo lo que sabemos.
Venimos a la tierra
Vagamos por la tierra
Y nos partimos sin nada
Sin dinero, centavos y bienes.
Decimos buenos días
Hablamos, reímos y cantamos
Y nos escapamos sin nada
Sin hermanos, sin la tierra y sin los enlaces.
PD Traducción de ‘ And We Depart With Nothing’.
Copyright © Abril 2022, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varias colecciones de poesía.
We come
We roam
And we go
That’s all we know.
We come on earth
We roam, we surf
And we depart with nothing
No money, no bitcoin, and no ring.
We say good morning
We chat, laugh, and sing
And we slip away with nothing
Without siblings, land, and building.
P.S. Translation of “ Et Nous Partons Sans Rien”.
Copyright © April 2022, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several poetry books.
Nous venons
Nous errons
Et nous allons
C'est tout ce que nous savons.
Nous venons sur terre
Nous errons sur la terre
Et nous partons sans rien
Sans argent, de sous et de biens.
Bonjour, nous disons
Nous discutons, rions et chantons
Et nous nous échappons sans rien
Sans frères et sœurs, jetons et liens.
P.S. Traduction de ‘And We Depart With Nothing’.
Copyright © Avril 2022, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.
Tribute to all who at Trauma Center,
UC Davis, who assisted me in healing.
Medical Teams!
I’ ve been here 21 days!
You all provided for my every need!
I mean far beyond things medical....
There is something in each of you
Amazingly rainbow and spiritual!
I came here with my arrogance and
inner fight.
You, softened these fires with listening,
outstanding care and making things,
oh,so right!
Thank you for making the darkness so bright.
I will see your compassionate faces, smiling
from heavenly bright stars,each night!
11/23/2021
I saw her standing by the door
after school waiting for her ride
I waved and said
“Au revoir” as I passed by
It was all I had time for
on my way to French Club
I was always in a rush then
considering my future
what more I could do to stand out
on college and scholarship
applications
hoping to escape the poverty
that had plagued my family
for generations
I’d be the first to go
I couldn’t know
the next time I’d see her
would be in a casket
my childhood crashing to an end
at the age of fourteen
exactly a week
before my fifteenth birthday
like the car that killed her
driven by a drunk
sentenced to
a mere seven years
only serving two
for taking the one true friend
I’d ever had
away from me forever
Au revoir means
until I see you again
There is the fear. There is the stress.
Life now out of kilter, life before this mess.
Where do we stand, how do we call?
In a different land than ‘‘twas afore.
There is the menace of the right fires burning. The horizon dims as the world keeps turning.
The England I knew of my life before, it’s not that England anymore.
AU REVOIR
he dusted the album-
a memory of love
trickled down his cheek
Copyright © Brian Strand | Year Posted 2010
If time shall not our derelict joys
Revive with tunes melodious so,
Let past's nostalgic merries balm
Our souls and bid all sorrows go.
Should ebbing laughter and smiles
Their cold arcs yet vanishing carve,
May old cheers of our jolliest whiles
Redeeming warmths pitifully impart.
Although gone mirths seldom thwart
Present galls despite their vivid hues,
Mortal forgetteries lulling blisses are,
As would certainly void painful clues.
Thus might sweetly reechoed tones,
Excerpts from our merriments dead,
Like beneficent ditties in unison allay
All lingering whits of lonesome dread.
And if blunt fate her forking bivouacs
Twirl and twine in drab manners sour,
Beclouding paths erst snowing white;
Here’s bold shield in life’s icings dour.
au revoir
to light of painted day
strong enough
if one could only say
we can't say
no we can't say
so we sing in notes and keys
of love and life and liberty
broken trains
_of thought
those we need
and those we sought
after
and after, the storm
where unicorns gallop
amongst moisten fields
where we feel
when we go down
where we rise up
and up, and up
the wonder,
we wander and we daze
the sun amid the haze
au revoir
to the moon
the dark
too soon
living thru another afternoon
embraced
her winds
winding across my face
wafts of apple plum
I water and I'm done
outstretched and open
chapters turn
I don't run
your match ignites
I burn
from the outside moving in
smoke kissing the sky
your beauty bending ever near
the mockingbirds take flight
all does disappear
Warm tears of joy like angels in the rain
Flowed in rivulets down your cheeks again
When we hugged au revoir in warm embrace
Tears caressing your lips with genial grace
Your tears fell like raindrops onto my lips
Tasting warm and saline like blood in drips
Oozing into me as I lay dying
Watching an angel play her harp crying.
Related Poems