Saša Milivojev
THE GREAT DYING
THE PESTILENCE
It’s raining snake venom
from the clear blue skies,
millions of bacteria,
stench of excrement,
genes of mice and rats,
lead powder dust, quicksilver droplets,
on the planet of the “reptiles”
piles of human corpses.
They poisoned God no less,
and all else is vague,
Here comes hunger and agony,
rabies, AIDS and plague.
Put your mask on.
Lock up your doors.
Street is not the place to be,
The horror is outdoors,
the devil has come,
to take you to the camp,
the great dying has begun.
Prepare to retaliate!
Below the camp they are harrowing
it’s gas chambers they’re preparing.
And I am stealing time,
blood-soaked to my knees,
to defend myself with explosives,
as the fool once said:
“Graveyards will be too small for us all”.
Even on the verge of the abyss, no less,
in the face of pestilence be fearless,
someone will remain,
children will be birthing just the same,
Thy will be done,
noone can extinguish the Sun.
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev
THE STRANGER
(Weary of World’s Pain)
Stranger to the audience.
Stranger in the community and the family.
A stranger to one’s own mother,
A shadow to one’s own shadow,
A foreigner in the country of one’s own,
in every land he has been in
In the town he was born in
Abandoned by hope
in every town worldwide
on every planet one could find.
A worldwise vagabond,
With disheartened face,
targeted by murderers and madman alike
Across distant deserts and seas
Windbourne with no goals or dreams.
Betrayed by everyone,
Abandoned tranquilly
“friends” fiends,
He has forgiven them,
Perished to the infinite
Never to be back again.
For noone will ache,
love or forgive,
man is a machine with nothing to give.
All life in one suitcase
unsettled, macabre
soaring across dreary universe
homeless, roofless,
with no dreams or aim,
weary of World’s pain.
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev
A MESSAGE AFTER DEATH
And I have died,
in antiquity,
and noone ached for me.
Some rejoiced,
young as I was, as I bled on the cross,
drenched in blood, in agony.
Not a single tear rolled down for me,
when they nailed my bones to yew,
the dzelats were singing sneeringly.
and I was smiling, forgivingly.
In that life so brief,
in that cauldron of hell
in the tarnished jaws
I begged for love with poetry,
fruitlessly.
And as I have perished
to all I have forgiven,
soaring to Third Heaven.
Into the mountains of crimson jade,
Barefoot with the angels I stroll,
It is raining milk and honey
on the squares of the city of gold,
just as it did before.
Here, there is no pain and misery,
resentment and poverty, fear and sin,
by the beautiful streams,
sweet fruits are blossoming,
here, love is always waiting for you
when you come to stay from far, far away.
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - NEW OATH
(I swear) by the Sun and the light
And the Moon in its wake
And the Day that brought it in sight
And concealed when it was by the Night
I shall give you to nobody
Devoted I shall be to thee
I shall love you eternally
To leave you, never will I
Swear by the constelations and the Sky
And God it was asembled by
And Earth for even He made it to be
And the Spirit that created He
I shall give you everything
For you I shall live
Verses I'll write for thee
Of love crazy
And I swear by the stars
That are hiding, wandering
And from sight escaping
And the Night when your whipe your tears away
And the morn when you respire
Kisses of mine shall
Wake you tenderly
Forever, even when we cease to be.
Saša Milivojev
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - SLEEPWALKING
Silent
The Skies are silent
The Moon awakes me
The Night gently embraces me
You are no longer on the shore
Where with salt ourselves we smeared
Dreamed and to the Sea we used to croon
Oh, my Beloved,
Unfold
For me the stairs of the Moon
Plush toys I shall scatter
Down our dunes of sand
The memories are calling me
Wait for me
Saša Milivojev
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - THE UMBILICAL CORD
Far away
Beyond the Sun
I hear the aching beats
Of a broken heart
The umbilical cord has ripped apart
Scattered through the desert
the milky drops are glittering
In your trail your abandoned „baby “
is crawling and howling
Remained but an empty
Sandy nest
Now the time has come to rest
All things now cried bitterly
to standstill brought the Infinity
Weathered I wandered
Entwined in torment it was mine to face
I would resurrect in your embrace
Saša Milivojev
Translated by Ljubica Yentl Tinska
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - THE HEALER
Close your eyes and listen to the
Sky
Receive light
Through my body
Sky
The stars’ entire light
Is absorbed by your body
From burning hands
The endless warmth
Is so beguiling
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - ICE AGE
An endless plate of ice
The camel carries me
Treading heavily
Icy tears from sobbing splutter
It stumbles
Over the tips of the pyramids
Weeping
The soul is wrenched
My firefly is not here
At nine
As it once was
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - THE FIREFLY AND THE WIND
Thunder rumbles
The poles melting
Waves crashing
Towns sinking
I prayed to heaven
The wind has extinguished you
I will go barefoot on ice
Freeze myself going after you
My love
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - VOLCANO
Below the naked sky
A hole is seething
An avalanche is boiling
The sun is melting away
Who protects you
From the burning rain
Now that you are gone
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - WHEN THE FIREFLY IS GONE
The tide shies away from the sand
Under the dark clouds
Someone is waiting
The lyre is calling for it
To fly down and shine
Fiery wires
Weave soft sentences
The water is still now
It’s turned to oil
The light speck has gone away
The lyre has fallen silent
And the shore remains deserted
Forever
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - ON A KILIM
I trembled when you were gone
Away from the terrors of time
Metal and synthetics
In the Near East
I float on a kilim
Down a gusting wind
Allah
Raises dust
Water, closer
The smoke of a hookah
That’s what we are
Shhh
Something's breathing
It’s me
It’s you
We are lost
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - SUNSET
God is sleeping
I hug the sun
In the orange sky
The magnet is playing
Orange hookah
The muddy water of the Nile
A secret
An echo of silence is heard
Fingers on lips
A thought
Pyramid in the chest
Shiny steel
A touch
Like a mummy
I fell asleep
Eternally
Among red corals
And God is awakening
by Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - A CRY
Apollo’s discus
Fine blond hair
The echo of the universe
The strong winds of Zephyr
The sun’s heat
Melted the wax wings
And I fall again
Why am I not a shadow
To be torn into two pieces
In the air
Why do I not have an apple instead of a heart
To have an arrow driven through it
Why is uncertainty so agonising
Let the blade cut the neck
A curse
A choir is singing
Purple colours of dreams
A verse fallen from the lips
The thirst of withered lilies
From whose petals
We will hear a woeful
Cry
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Saša Milivojev - MAGNET
Plus and minus
The sun
The moon
The earth
A fervent wish
The harmony of bodies
Minus and minus
When one has no one
Has nothing
Is with no one
Plus and plus
When something is calling
But rejecting
The sound of a sea organ
The clash of clouds
The blood quickens
The sun plays with lava
People will be stripped of their poles
Saša Milivojev
www.sasamilivojev.com
Related Poems