Get Your Premium Membership

Best Famous Pastimes Poems

Here is a collection of the all-time best famous Pastimes poems. This is a select list of the best famous Pastimes poetry. Reading, writing, and enjoying famous Pastimes poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of pastimes poems.

Search and read the best famous Pastimes poems, articles about Pastimes poems, poetry blogs, or anything else Pastimes poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See Also:
Written by Henry Wadsworth Longfellow | Create an image from this poem

Hiawathas Wedding-Feast

 You shall hear how Pau-Puk-Keewis, 
How the handsome Yenadizze 
Danced at Hiawatha's wedding; 
How the gentle Chibiabos, 
He the sweetest of musicians, 
Sang his songs of love and longing; 
How Iagoo, the great boaster, 
He the marvellous story-teller, 
Told his tales of strange adventure, 
That the feast might be more joyous, 
That the time might pass more gayly, 
And the guests be more contented.
Sumptuous was the feast Nokomis Made at Hiawatha's wedding; All the bowls were made of bass-wood, White and polished very smoothly, All the spoons of horn of bison, Black and polished very smoothly.
She had sent through all the village Messengers with wands of willow, As a sign of invitation, As a token of the feasting; And the wedding guests assembled, Clad in all their richest raiment, Robes of fur and belts of wampum, Splendid with their paint and plumage, Beautiful with beads and tassels.
First they ate the sturgeon, Nahma, And the pike, the Maskenozha, Caught and cooked by old Nokomis; Then on pemican they feasted, Pemican and buffalo marrow, Haunch of deer and hump of bison, Yellow cakes of the Mondamin, And the wild rice of the river.
But the gracious Hiawatha, And the lovely Laughing Water, And the careful old Nokomis, Tasted not the food before them, Only waited on the others Only served their guests in silence.
And when all the guests had finished, Old Nokomis, brisk and busy, From an ample pouch of otter, Filled the red-stone pipes for smoking With tobacco from the South-land, Mixed with bark of the red willow, And with herbs and leaves of fragrance.
Then she said, "O Pau-Puk-Keewis, Dance for us your merry dances, Dance the Beggar's Dance to please us, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented!" Then the handsome Pau-Puk-Keewis, He the idle Yenadizze, He the merry mischief-maker, Whom the people called the Storm-Fool, Rose among the guests assembled.
Skilled was he in sports and pastimes, In the merry dance of snow-shoes, In the play of quoits and ball-play; Skilled was he in games of hazard, In all games of skill and hazard, Pugasaing, the Bowl and Counters, Kuntassoo, the Game of Plum-stones.
Though the warriors called him Faint-Heart, Called him coward, Shaugodaya, Idler, gambler, Yenadizze, Little heeded he their jesting, Little cared he for their insults, For the women and the maidens Loved the handsome Pau-Puk-Keewis.
He was dressed in shirt of doeskin, White and soft, and fringed with ermine, All inwrought with beads of wampum; He was dressed in deer-skin leggings, Fringed with hedgehog quills and ermine, And in moccasins of buck-skin, Thick with quills and beads embroidered.
On his head were plumes of swan's down, On his heels were tails of foxes, In one hand a fan of feathers, And a pipe was in the other.
Barred with streaks of red and yellow, Streaks of blue and bright vermilion, Shone the face of Pau-Puk-Keewis.
From his forehead fell his tresses, Smooth, and parted like a woman's, Shining bright with oil, and plaited, Hung with braids of scented grasses, As among the guests assembled, To the sound of flutes and singing, To the sound of drums and voices, Rose the handsome Pau-Puk-Keewis, And began his mystic dances.
First he danced a solemn measure, Very slow in step and gesture, In and out among the pine-trees, Through the shadows and the sunshine, Treading softly like a panther.
Then more swiftly and still swifter, Whirling, spinning round in circles, Leaping o'er the guests assembled, Eddying round and round the wigwam, Till the leaves went whirling with him, Till the dust and wind together Swept in eddies round about him.
Then along the sandy margin Of the lake, the Big-Sea-Water, On he sped with frenzied gestures, Stamped upon the sand, and tossed it Wildly in the air around him; Till the wind became a whirlwind, Till the sand was blown and sifted Like great snowdrifts o'er the landscape, Heaping all the shores with Sand Dunes, Sand Hills of the Nagow Wudjoo! Thus the merry Pau-Puk-Keewis Danced his Beggar's Dance to please them, And, returning, sat down laughing There among the guests assembled, Sat and fanned himself serenely With his fan of turkey-feathers.
Then they said to Chibiabos, To the friend of Hiawatha, To the sweetest of all singers, To the best of all musicians, "Sing to us, O Chibiabos! Songs of love and songs of longing, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented!" And the gentle Chibiabos Sang in accents sweet and tender, Sang in tones of deep emotion, Songs of love and songs of longing; Looking still at Hiawatha, Looking at fair Laughing Water, Sang he softly, sang in this wise: "Onaway! Awake, beloved! Thou the wild-flower of the forest! Thou the wild-bird of the prairie! Thou with eyes so soft and fawn-like! "If thou only lookest at me, I am happy, I am happy, As the lilies of the prairie, When they feel the dew upon them! "Sweet thy breath is as the fragrance Of the wild-flowers in the morning, As their fragrance is at evening, In the Moon when leaves are falling.
"Does not all the blood within me Leap to meet thee, leap to meet thee, As the springs to meet the sunshine, In the Moon when nights are brightest? "Onaway! my heart sings to thee, Sings with joy when thou art near me, As the sighing, singing branches In the pleasant Moon of Strawberries! "When thou art not pleased, beloved, Then my heart is sad and darkened, As the shining river darkens When the clouds drop shadows on it! "When thou smilest, my beloved, Then my troubled heart is brightened, As in sunshine gleam the ripples That the cold wind makes in rivers.
"Smiles the earth, and smile the waters, Smile the cloudless skies above us, But I lose the way of smiling When thou art no longer near me! "I myself, myself! behold me! Blood of my beating heart, behold me! Oh awake, awake, beloved! Onaway! awake, beloved!" Thus the gentle Chibiabos Sang his song of love and longing; And Iagoo, the great boaster, He the marvellous story-teller, He the friend of old Nokomis, Jealous of the sweet musician, Jealous of the applause they gave him, Saw in all the eyes around him, Saw in all their looks and gestures, That the wedding guests assembled Longed to hear his pleasant stories, His immeasurable falsehoods.
Very boastful was Iagoo; Never heard he an adventure But himself had met a greater; Never any deed of daring But himself had done a bolder; Never any marvellous story But himself could tell a stranger.
Would you listen to his boasting, Would you only give him credence, No one ever shot an arrow Half so far and high as he had; Ever caught so many fishes, Ever killed so many reindeer, Ever trapped so many beaver! None could run so fast as he could, None could dive so deep as he could, None could swim so far as he could; None had made so many journeys, None had seen so many wonders, As this wonderful Iagoo, As this marvellous story-teller! Thus his name became a by-word And a jest among the people; And whene'er a boastful hunter Praised his own address too highly, Or a warrior, home returning, Talked too much of his achievements, All his hearers cried, "Iagoo! Here's Iagoo come among us!" He it was who carved the cradle Of the little Hiawatha, Carved its framework out of linden, Bound it strong with reindeer sinews; He it was who taught him later How to make his bows and arrows, How to make the bows of ash-tree, And the arrows of the oak-tree.
So among the guests assembled At my Hiawatha's wedding Sat Iagoo, old and ugly, Sat the marvellous story-teller.
And they said, "O good Iagoo, Tell us now a tale of wonder, Tell us of some strange adventure, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gayly, And our guests be more contented!" And Iagoo answered straightway, "You shall hear a tale of wonder, You shall hear the strange adventures Of Osseo, the Magician, From the Evening Star descending.
"


Written by Anne Sexton | Create an image from this poem

Wallflower

 Come friend, 
I have an old story to tell you—

Listen.
Sit down beside me and listen.
My face is red with sorrow and my breasts are made of straw.
I sit in the ladder-back chair in a corner of the polished stage.
I have forgiven all the old actors for dying.
A new one comes on with the same lines, like large white growths, in his mouth.
The dancers come on from the wings, perfectly mated.
I look up.
The ceiling is pearly.
My thighs press, knotting in their treasure.
Upstage the bride falls in satin to the floor.
Beside her the tall hero in a red wool robe stirs the fire with his ivory cane.
The string quartet plays for itself, gently, gently, sleeves and waxy bows.
The legs of the dancers leap and catch.
I myself have little stiff legs, my back is as straight as a book and how I came to this place— the little feverish roses, the islands of olives and radishes, the blissful pastimes of the parlor— I'll never know.
Written by Marilyn Hacker | Create an image from this poem

Paragraphs from a Day-Book

 Cherry-ripe: dark sweet burlats, scarlet reverchons
firm-fleshed and tart in the mouth
bigarreaux, peach-and-white napoléons
as the harvest moves north
from Provence to the banks of the Yonne
(they grow napoléons in Washington
State now).
Before that, garriguettes, from Périgord, in wooden punnets afterwards, peaches: yellow-fleshed, white, moss-skinned ruby pêches de vigne.
The vendors cry out "Taste," my appetite does, too.
.
Birdsong, from an unseen source on this street-island, too close for the trees: it’s a young woman with a tin basin of plastic whistles moulded like canaries.
– which children warbled on in Claremont Park one spring day in my third year.
Gísela my father’s mother, took me there.
I spent the days with her now that my mother had gone back to work.
In her brocade satchel, crochet-work, a picture-book for me.
But overnight the yellow bird whistles had appeared and I wanted one passionately.
Watching big girls play hopscotch at curb’s edge or telling stories to V.
J under the shiny leaves of privet hedge were pale pastimes compared to my desire Did I hector one of the privileged warblers to tell us where they were acquired? – the candy store on Tremont Avenue Of course I don’t call her Gísela.
I call her Grandma.
.
"Grandma will buy it for you," – does she add "mammele " not letting her annoyance filter through as an old-world friend moves into view? The toddler and the stout grey-haired woman walk out of the small park toward the shopping streets into a present tense where what’s ineffaceable repeats itself.
Accidents.
I dash ahead, new whistle in my hand She runs behind.
The car.
The almost-silent thud.
Gísela, prone, also silent, on the ground.
Death is the scandal that was always hidden.
I never saw my grandmother again Who took me home? Somebody did.
In the next few days (because that afternoon and night are blank) I don’t think I cried, I didn’t know what to ask (I wasn’t three), and then I did, and "She’s gone to live in Florida" they said and I knew she was dead.
A black woman, to whom I wasn’t nice, was hired to look after me.
Her name was Josephine – and that made twice I’d heard that name: my grandmother’s park crony was Josephine.
Where was Grandma; where was Gísela ? she called me to her bench to ask one day.
I say, "She’s gone to live in Florida.
"
Written by Omar Khayyam | Create an image from this poem

Now Ramazan is come, no wine must flow,

Now Ramazan is come, no wine must flow,
Our simple pastimes we must now forego,
The wine we have in store we must not drink,
Nor on our mistresses one kiss bestow.
Written by Johann Wolfgang von Goethe | Create an image from this poem

THE MAGIC NET

 Do I see a contest yonder?
See I miracles or pastimes?
Beauteous urchins, five in number,
'Gainst five sisters fair contending,--
Measured is the time they're beating--
At a bright enchantress' bidding.
Glitt'ring spears by some are wielded, Threads are others nimbly twining, So that in their snares, the weapons One would think, must needs be captured, Soon, in truth, the spears are prison'd; Yet they, in the gentle war-dance, One by one escape their fetters In the row of loops so tender, That make haste to seize a free one Soon as they release a captive.
So with contests, strivings, triumphs, Flying now, and now returning, Is an artful net soon woven, In its whiteness like the snow-flakes, That, from light amid the darkness, Draw their streaky lines so varied, As e'en colours scarce can draw them.
Who shall now receive that garment Far beyond all others wish'd-for? Whom our much-loved mistress favour As her own acknowledged servant? I am blest by kindly Fortune's Tokens true, in silence pray'd for! And I feel myself held captive, To her service now devoted.
Yet, e'en while I, thus enraptured, Thus adorn'd, am proudly wand'ring, See! yon wantons are entwining, Void of strife, with secret ardour, Other nets, each fine and finer, Threads of twilight interweaving, Moonbeams sweet, night-violets' balsam.
Ere the net is noticed by us, Is a happier one imprison'd, Whom we, one and all, together Greet with envy and with blessings.
1803.



Book: Shattered Sighs