Written by
Robert Browning |
(PETER RONSARD _loquitur_. )
``Heigho!'' yawned one day King Francis,
``Distance all value enhances!
``When a man's busy, why, leisure
``Strikes him as wonderful pleasure:
`` 'Faith, and at leisure once is he?
``Straightway he wants to be busy.
``Here we've got peace; and aghast I'm
``Caught thinking war the true pastime.
``Is there a reason in metre?
``Give us your speech, master Peter!''
I who, if mortal dare say so,
Ne'er am at loss with my Naso,
``Sire,'' I replied, ``joys prove cloudlets:
``Men are the merest Ixions''---
Here the King whistled aloud, ``Let's
``---Heigho---go look at our lions!''
Such are the sorrowful chances
If you talk fine to King Francis.
And so, to the courtyard proceeding,
Our company, Francis was leading,
Increased by new followers tenfold
Before be arrived at the penfold;
Lords, ladies, like clouds which bedizen
At sunset the western horizon.
And Sir De Lorge pressed 'mid the foremost
With the dame he professed to adore most.
Oh, what a face! One by fits eyed
Her, and the horrible pitside;
For the penfold surrounded a hollow
Which led where the eye scarce dared follow,
And shelved to the chamber secluded
Where Bluebeard, the great lion, brooded.
The King bailed his keeper, an Arab
As glossy and black as a scarab,*1
And bade him make sport and at once stir
Up and out of his den the old monster.
They opened a hole in the wire-work
Across it, and dropped there a firework,
And fled: one's heart's beating redoubled;
A pause, while the pit's mouth was troubled,
The blackness and silence so utter,
By the firework's slow sparkling and sputter;
Then earth in a sudden contortion
Gave out to our gaze her abortion.
Such a brute! Were I friend Clement Marot
(Whose experience of nature's but narrow,
And whose faculties move in no small mist
When he versifies David the Psalmist)
I should study that brute to describe you
_Illim Juda Leonem de Tribu_.
One's whole blood grew curdling and creepy
To see the black mane, vast and heapy,
The tail in the air stiff and straining,
The wide eyes, nor waxing nor waning,
As over the barrier which bounded
His platform, and us who surrounded
The barrier, they reached and they rested
On space that might stand him in best stead:
For who knew, he thought, what the amazement,
The eruption of clatter and blaze meant,
And if, in this minute of wonder,
No outlet, 'mid lightning and thunder,
Lay broad, and, his shackles all shivered,
The lion at last was delivered?
Ay, that was the open sky o'erhead!
And you saw by the flash on his forehead,
By the hope in those eyes wide and steady,
He was leagues in the desert already,
Driving the flocks up the mountain,
Or catlike couched hard by the fountain
To waylay the date-gathering negress:
So guarded he entrance or egress.
``How he stands!'' quoth the King: ``we may well swear,
(``No novice, we've won our spurs elsewhere
``And so can afford the confession,)
``We exercise wholesome discretion
``In keeping aloof from his threshold;
``Once hold you, those jaws want no fresh hold,
``Their first would too pleasantly purloin
``The visitor's brisket or surloin:
``But who's he would prove so fool-hardy?
``Not the best man of Marignan, pardie!''
The sentence no sooner was uttered,
Than over the rails a glove flattered,
Fell close to the lion, and rested:
The dame 'twas, who flung it and jested
With life so, De Lorge had been wooing
For months past; he sat there pursuing
His suit, weighing out with nonchalance
Fine speeches like gold from a balance.
Sound the trumpet, no true knight's a tarrier!
De Lorge made one leap at the barrier,
Walked straight to the glove,---while the lion
Neer moved, kept his far-reaching eye on
The palm-tree-edged desert-spring's sapphire,
And the musky oiled skin of the Kaffir,---
Picked it up, and as calmly retreated,
Leaped back where the lady was seated,
And full in the face of its owner
Flung the glove.
``Your heart's queen, you dethrone her?
``So should I!''---cried the King---``'twas mere vanity,
``Not love, set that task to humanity!''
Lords and ladies alike turned with loathing
From such a proved wolf in sheep's clothing.
Not so, I; for I caught an expression
In her brow's undisturbed self-possession
Amid the Court's scoffing and merriment,---
As if from no pleasing experiment
She rose, yet of pain not much heedful
So long as the process was needful,---
As if she had tried in a crucible,
To what ``speeches like gold'' were reducible,
And, finding the finest prove copper,
Felt the smoke in her face was but proper;
To know what she had _not_ to trust to,
Was worth all the ashes and dust too.
She went out 'mid hooting and laughter;
Clement Marot stayed; I followed after,
And asked, as a grace, what it all meant?
If she wished not the rash deed's recalment?
``For I''---so I spoke---``am a poet:
``Human nature,---behoves that I know it!''
She told me, ``Too long had I heard
``Of the deed proved alone by the word:
``For my love---what De Lorge would not dare!
``With my scorn---what De Lorge could compare!
``And the endless descriptions of death
``He would brave when my lip formed a breath,
``I must reckon as braved, or, of course,
``Doubt his word---and moreover, perforce,
``For such gifts as no lady could spurn,
``Must offer my love in return.
``When I looked on your lion, it brought
``All the dangers at once to my thought,
``Encountered by all sorts of men,
``Before he was lodged in his den,---
``From the poor slave whose club or bare hands
``Dug the trap, set the snare on the sands,
``With no King and no Court to applaud,
``By no shame, should he shrink, overawed,
``Yet to capture the creature made shift,
``That his rude boys might laugh at the gift,
``---To the page who last leaped o'er the fence
``Of the pit, on no greater pretence
``Than to get back the bonnet he dropped,
``Lest his pay for a week should be stopped.
``So, wiser I judged it to make
``One trial what `death for my sake'
``Really meant, while the power was yet mine,
``Than to wait until time should define
``Such a phrase not so simply as I,
``Who took it to mean just `to die. '
``The blow a glove gives is but weak:
``Does the mark yet discolour my cheek?
``But when the heart suffers a blow,
``Will the pain pass so soon, do you know?''
I looked, as away she was sweeping,
And saw a youth eagerly keeping
As close as he dared to the doorway.
No doubt that a noble should more weigh
His life than befits a plebeian;
And yet, had our brute been Nemean---
(I judge by a certain calm fervour
The youth stepped with, forward to serve her)
---He'd have scarce thought you did him the worst turn
If you whispered ``Friend, what you'd get, first earn!''
And when, shortly after, she carried
Her shame from the Court, and they married,
To that marriage some happiness, maugre
The voice of the Court, I dared augur.
For De Lorge, he made women with men vie,
Those in wonder and praise, these in envy;
And in short stood so plain a head taller
That he wooed and won . . . how do you call her?
The beauty, that rose in the sequel
To the King's love, who loved her a week well.
And 'twas noticed he never would honour
De Lorge (who looked daggers upon her)
With the easy commission of stretching
His legs in the service, and fetching
His wife, from her chamber, those straying
Sad gloves she was always mislaying,
While the King took the closet to chat in,---
But of course this adventure came pat in.
And never the King told the story,
How bringing a glove brought such glory,
But the wife smiled---``His nerves are grown firmer:
``Mine he brings now and utters no murmur. ''
_Venienti occurrite morbo!_
With which moral I drop my theorbo.
*1 A beetle.
|
Written by
Roger McGough |
Chaos ruled OK in the classroom
as bravely the teacher walked in
the nooligans ignored him
hid voice was lost in the din
"The theme for today is violence
and homework will be set
I'm going to teach you a lesson
one that you'll never forget"
He picked on a boy who was shouting
and throttled him then and there
then garrotted the girl behind him
(the one with grotty hair)
Then sword in hand he hacked his way
between the chattering rows
"First come, first severed" he declared
"fingers, feet or toes"
He threw the sword at a latecomer
it struck with deadly aim
then pulling out a shotgun
he continued with his game
The first blast cleared the backrow
(where those who skive hang out)
they collapsed like rubber dinghies
when the plug's pulled out
"Please may I leave the room sir?"
a trembling vandal enquired
"Of course you may" said teacher
put the gun to his temple and fired
The Head popped a head round the doorway
to see why a din was being made
nodded understandingly
then tossed in a grenade
And when the ammo was well spent
with blood on every chair
Silence shuffled forward
with its hands up in the air
The teacher surveyed the carnage
the dying and the dead
He waggled a finger severely
"Now let that be a lesson" he said
|
Written by
Galway Kinnell |
3
As this plane dragged
its track of used ozone half the world long
thrusts some four hundred of us
toward places where actual known people
live and may wait,
we diminish down in our seats,
disappeared into novels of lives clearer than ours,
and yet we do not forget for a moment
the life down there, the doorway each will soon enter:
where I will meet her again
and know her again,
dark radiance with, and then mostly without, the stars.
Very likely she has always understood
what I have slowly learned,
and which only now, after being away, almost as far away
as one can get on this globe, almost
as far as thoughts can carry - yet still in her presence,
still surrounded not so much by reminders of her
as by things she had already reminded me of,
shadows of her
cast forward and waiting - can I try to express:
that love is hard,
that while many good things are easy, true love is not,
because love is first of all a power,
its own power,
which continually must make its way forward, from night
into day, from transcending union always forward into difficult day.
And as the plane descends, it comes to me
in the space
where tears stream down across the stars,
tears fallen on the actual earth
where their shining is what we call spirit,
that once the lover
recognizes the other, knows for the first time
what is most to be valued in another,
from then on, love is very much like courage,
perhaps it is courage, and even
perhaps
only courage. Squashed
out of old selves, smearing the darkness
of expectation across experience, all of us little
thinkers it brings home having similar thoughts
of landing to the imponderable world,
the transoceanic airliner,
resting its huge weight down, comes in almost lightly,
to where
with sudden, tiny, white puffs and long, black, rubberish smears
all its tires know the home ground.
|
Written by
Billy Collins |
Baudelaire considers you his brother,
and Fielding calls out to you every few paragraphs
as if to make sure you have not closed the book,
and now I am summoning you up again,
attentive ghost, dark silent figure standing
in the doorway of these words.
Pope welcomes you into the glow of his study,
takes down a leather-bound Ovid to show you.
Tennyson lifts the latch to a moated garden,
and with Yeats you lean against a broken pear tree,
the day hooded by low clouds.
But now you are here with me,
composed in the open field of this page,
no room or manicured garden to enclose us,
no Zeitgeist marching in the background,
no heavy ethos thrown over us like a cloak.
Instead, our meeting is so brief and accidental,
unnoticed by the monocled eye of History,
you could be the man I held the door for
this morning at the bank or post office
or the one who wrapped my speckled fish.
You could be someone I passed on the street
or the face behind the wheel of an oncoming car.
The sunlight flashes off your windshield,
and when I look up into the small, posted mirror,
I watch you diminish—my echo, my twin—
and vanish around a curve in this whip
of a road we can't help traveling together.
|
Written by
Billy Collins |
In most self-portraits it is the face that dominates:
Cezanne is a pair of eyes swimming in brushstrokes,
Van Gogh stares out of a halo of swirling darkness,
Rembrant looks relieved as if he were taking a breather
from painting The Blinding of Sampson.
But in this one Goya stands well back from the mirror
and is seen posed in the clutter of his studio
addressing a canvas tilted back on a tall easel.
He appears to be smiling out at us as if he knew
we would be amused by the extraordinary hat on his head
which is fitted around the brim with candle holders,
a device that allowed him to work into the night.
You can only wonder what it would be like
to be wearing such a chandelier on your head
as if you were a walking dining room or concert hall.
But once you see this hat there is no need to read
any biography of Goya or to memorize his dates.
To understand Goya you only have to imagine him
lighting the candles one by one, then placing
the hat on his head, ready for a night of work.
Imagine him surprising his wife with his new invention,
the laughing like a birthday cake when she saw the glow.
Imagine him flickering through the rooms of his house
with all the shadows flying across the walls.
Imagine a lost traveler knocking on his door
one dark night in the hill country of Spain.
"Come in, " he would say, "I was just painting myself,"
as he stood in the doorway holding up the wand of a brush,
illuminated in the blaze of his famous candle hat.
|
Written by
Mahmoud Darwish |
Here on the slopes of hills, facing the dusk and the cannon of time
Close to the gardens of broken shadows,
We do what prisoners do,
And what the jobless do:
We cultivate hope.
***
A country preparing for dawn. We grow less intelligent
For we closely watch the hour of victory:
No night in our night lit up by the shelling
Our enemies are watchful and light the light for us
In the darkness of cellars.
***
Here there is no "I".
Here Adam remembers the dust of his clay.
***
On the verge of death, he says:
I have no trace left to lose:
Free I am so close to my liberty. My future lies in my own hand.
Soon I shall penetrate my life,
I shall be born free and parentless,
And as my name I shall choose azure letters. . .
***
You who stand in the doorway, come in,
Drink Arabic coffee with us
And you will sense that you are men like us
You who stand in the doorways of houses
Come out of our morningtimes,
We shall feel reassured to be
Men like you!
***
When the planes disappear, the white, white doves
Fly off and wash the cheeks of heaven
With unbound wings taking radiance back again, taking possession
Of the ether and of play. Higher, higher still, the white, white doves
Fly off. Ah, if only the sky
Were real [a man passing between two bombs said to me].
***
Cypresses behind the soldiers, minarets protecting
The sky from collapse. Behind the hedge of steel
Soldiers piss—under the watchful eye of a tank—
And the autumnal day ends its golden wandering in
A street as wide as a church after Sunday mass. . .
***
[To a killer] If you had contemplated the victim’s face
And thought it through, you would have remembered your mother in the
Gas chamber, you would have been freed from the reason for the rifle
And you would have changed your mind: this is not the way
to find one’s identity again.
***
The siege is a waiting period
Waiting on the tilted ladder in the middle of the storm.
***
Alone, we are alone as far down as the sediment
Were it not for the visits of the rainbows.
***
We have brothers behind this expanse.
Excellent brothers. They love us. They watch us and weep.
Then, in secret, they tell each other:
"Ah! if this siege had been declared. . . " They do not finish their sentence:
"Don’t abandon us, don’t leave us. "
***
Our losses: between two and eight martyrs each day.
And ten wounded.
And twenty homes.
And fifty olive trees. . .
Added to this the structural flaw that
Will arrive at the poem, the play, and the unfinished canvas.
***
A woman told the cloud: cover my beloved
For my clothing is drenched with his blood.
***
If you are not rain, my love
Be tree
Sated with fertility, be tree
If you are not tree, my love
Be stone
Saturated with humidity, be stone
If you are not stone, my love
Be moon
In the dream of the beloved woman, be moon
[So spoke a woman
to her son at his funeral]
***
Oh watchmen! Are you not weary
Of lying in wait for the light in our salt
And of the incandescence of the rose in our wound
Are you not weary, oh watchmen?
***
A little of this absolute and blue infinity
Would be enough
To lighten the burden of these times
And to cleanse the mire of this place.
***
It is up to the soul to come down from its mount
And on its silken feet walk
By my side, hand in hand, like two longtime
Friends who share the ancient bread
And the antique glass of wine
May we walk this road together
And then our days will take different directions:
I, beyond nature, which in turn
Will choose to squat on a high-up rock.
***
On my rubble the shadow grows green,
And the wolf is dozing on the skin of my goat
He dreams as I do, as the angel does
That life is here. . . not over there.
***
In the state of siege, time becomes space
Transfixed in its eternity
In the state of siege, space becomes time
That has missed its yesterday and its tomorrow.
***
The martyr encircles me every time I live a new day
And questions me: Where were you? Take every word
You have given me back to the dictionaries
And relieve the sleepers from the echo’s buzz.
***
The martyr enlightens me: beyond the expanse
I did not look
For the virgins of immortality for I love life
On earth, amid fig trees and pines,
But I cannot reach it, and then, too, I took aim at it
With my last possession: the blood in the body of azure.
***
The martyr warned me: Do not believe their ululations
Believe my father when, weeping, he looks at my photograph
How did we trade roles, my son, how did you precede me.
I first, I the first one!
***
The martyr encircles me: my place and my crude furniture are all that I have changed.
I put a gazelle on my bed,
And a crescent of moon on my finger
To appease my sorrow.
***
The siege will last in order to convince us we must choose an enslavement that does no harm, in fullest liberty!
***
Resisting means assuring oneself of the heart’s health,
The health of the testicles and of your tenacious disease:
The disease of hope.
***
And in what remains of the dawn, I walk toward my exterior
And in what remains of the night, I hear the sound of footsteps inside me.
***
Greetings to the one who shares with me an attention to
The drunkenness of light, the light of the butterfly, in the
Blackness of this tunnel!
***
Greetings to the one who shares my glass with me
In the denseness of a night outflanking the two spaces:
Greetings to my apparition.
***
My friends are always preparing a farewell feast for me,
A soothing grave in the shade of oak trees
A marble epitaph of time
And always I anticipate them at the funeral:
Who then has died. . . who?
***
Writing is a puppy biting nothingness
Writing wounds without a trace of blood.
***
Our cups of coffee. Birds green trees
In the blue shade, the sun gambols from one wall
To another like a gazelle
The water in the clouds has the unlimited shape of what is left to us
Of the sky. And other things of suspended memories
Reveal that this morning is powerful and splendid,
And that we are the guests of eternity.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship,
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos,
"O my brother! do not leave me,
Lest the Evil Spirits harm you!"
Chibiabos, young and heedless,
Laughing shook his coal-black tresses,
Answered ever sweet and childlike,
"Do not fear for me, O brother!
Harm and evil come not near me!"
Once when Peboan, the Winter,
Roofed with ice the Big-Sea-Water,
When the snow-flakes, whirling downward,
Hissed among the withered oak-leaves,
Changed the pine-trees into wigwams,
Covered all the earth with silence,
Armed with arrows, shod with snow-shoes,
Heeding not his brother's warning,
Fearing not the Evil Spirits,
Forth to hunt the deer with antlers
All alone went Chibiabos.
Right across the Big-Sea-Water
Sprang with speed the deer before him.
With the wind and snow he followed,
O'er the treacherous ice he followed,
Wild with all the fierce commotion
And the rapture of the hunting.
But beneath, the Evil Spirits
Lay in ambush, waiting for him,
Broke the treacherous ice beneath him,
Dragged him downward to the bottom,
Buried in the sand his body.
Unktahee, the god of water,
He the god of the Dacotahs,
Drowned him in the deep abysses
Of the lake of Gitche Gumee.
From the headlands Hiawatha
Sent forth such a wail of anguish,
Such a fearful lamentation,
That the bison paused to listen,
And the wolves howled from the prairies,
And the thunder in the distance
Starting answered "Baim-wawa!"
Then his face with black he painted,
With his robe his head he covered,
In his wigwam sat lamenting,
Seven long weeks he sat lamenting,
Uttering still this moan of sorrow:
"He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!
He has gone from us forever,
He has moved a little nearer
To the Master of all music,
To the Master of all singing!
O my brother, Chibiabos!"
And the melancholy fir-trees
Waved their dark green fans above him,
Waved their purple cones above him,
Sighing with him to console him,
Mingling with his lamentation
Their complaining, their lamenting.
Came the Spring, and all the forest
Looked in vain for Chibiabos;
Sighed the rivulet, Sebowisha,
Sighed the rushes in the meadow.
From the tree-tops sang the bluebird,
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!"
From the wigwam sang the robin,
Sang the robin, the Opechee,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweetest singer!"
And at night through all the forest
Went the whippoorwill complaining,
Wailing went the Wawonaissa,
"Chibiabos! Chibiabos!
He is dead, the sweet musician!
He the sweetest of all singers!"
Then the Medicine-men, the Medas,
The magicians, the Wabenos,
And the Jossakeeds, the Prophets,
Came to visit Hiawatha;
Built a Sacred Lodge beside him,
To appease him, to console him,
Walked in silent, grave procession,
Bearing each a pouch of healing,
Skin of beaver, lynx, or otter,
Filled with magic roots and simples,
Filled with very potent medicines.
When he heard their steps approaching~,
Hiawatha ceased lamenting,
Called no more on Chibiabos;
Naught he questioned, naught he answered,
But his mournful head uncovered,
From his face the mourning colors
Washed he slowly and in silence,
Slowly and in silence followed
Onward to the Sacred Wigwam.
There a magic drink they gave him,
Made of Nahma-wusk, the spearmint,
And Wabeno-wusk, the yarrow,
Roots of power, and herbs of healing;
Beat their drums, and shook their rattles;
Chanted singly and in chorus,
Mystic songs like these, they chanted.
"I myself, myself! behold me!
`T Is the great Gray Eagle talking;
Come, ye white crows, come and hear him!
The loud-speaking thunder helps me;
All the unseen spirits help me;
I can hear their voices calling,
All around the sky I hear them!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayha-way!" the mystic chorus.
Friends of mine are all the serpents!
Hear me shake my skin of hen-hawk!
Mahng, the white loon, I can kill him;
I can shoot your heart and kill it!
I can blow you strong, my brother,
I can heal you, Hiawatha !"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Wayhaway!" the mystic chorus.
"I myself, myself! the prophet!
When I speak the wigwam trembles,
Shakes the Sacred Lodge with terror,
Hands unseen begin to shake it!
When I walk, the sky I tread on
Bends and makes a noise beneath me!
I can blow you strong, my brother!
Rise and speak, O Hiawatha!"
"Hi-au-ha!" replied the chorus,
"Way-ha-way!" the mystic chorus.
Then they shook their medicine-pouches
O'er the head of Hiawatha,
Danced their medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard,
Like a man from dreams awakened,
He was healed of all his madness.
As the clouds are swept from heaven,
Straightway from his brain departed
All his moody melancholy;
As the ice is swept from rivers,
Straightway from his heart departed
All his sorrow and affliction.
Then they summoned Chibiabos
From his grave beneath the waters,
From the sands of Gitche Gumee
Summoned Hiawatha's brother.
And so mighty was the magic
Of that cry and invocation,
That he heard it as he lay there
Underneath the Big-Sea-Water;
From the sand he rose and listened,
Heard the music and the singing,
Came, obedient to the summons,
To the doorway of the wigwam,
But to enter they forbade him.
Through a chink a coal they gave him,
Through the door a burning fire-brand;
Ruler in the Land of Spirits,
Ruler o'er the dead, they made him,
Telling him a fire to kindle
For all those that died thereafter,
Camp-fires for their night encampments
On their solitary journey
To the kingdom of Ponemah,
To the land of the Hereafter.
From the village of his childhood,
From the homes of those who knew him,
Passing silent through the forest,
Like a smoke-wreath wafted sideways,
Slowly vanished Chibiabos!
Where he passed, the branches moved not,
Where he trod, the grasses bent not,
And the fallen leaves of last year
Made no sound beneath his footstep.
Four whole days he journeyed onward
Down the pathway of the dead men;
On the dead-man's strawberry feasted,
Crossed the melancholy river,
On the swinging log he crossed it,
Came unto the Lake of Silver,
In the Stone Canoe was carried
To the Islands of the Blessed,
To the land of ghosts and shadows.
On that journey, moving slowly,
Many weary spirits saw he,
Panting under heavy burdens,
Laden with war-clubs, bows and arrows,
Robes of fur, and pots and kettles,
And with food that friends had given
For that solitary journey.
"Ay! why do the living," said they,
"Lay such heavy burdens on us!
Better were it to go naked,
Better were it to go fasting,
Than to bear such heavy burdens
On our long and weary journey!"
Forth then issued Hiawatha,
Wandered eastward, wandered westward,
Teaching men the use of simples
And the antidotes for poisons,
And the cure of all diseases.
Thus was first made known to mortals
All the mystery of Medamin,
All the sacred art of healing.
|
Written by
Anne Sexton |
Who's she, that one in your arms?
She's the one I carried my bones to
and built a house that was just a cot
and built a life that was over an hour
and built a castle where no one lives
and built, in the end, a song
to go with the ceremony.
Why have you brought her here?
Why do you knock on my door
with your little stores and songs?
I had joined her the way a man joins
a woman and yet there was no place
for festivities or formalities
and these things matter to a woman
and, you see, we live in a cold climate
and are not permitted to kiss on the street
so I made up a song that wasn't true.
I made up a song called Marriage.
You come to me out of wedlock
and kick your foot on my stoop
and ask me to measure such things?
Never. Never. Not my real wife.
She's my real witch, my fork, my mare,
my mother of tears, my skirtful of hell,
the stamp of my sorrows, the stamp of my bruises
and also the children she might bear
and also a private place, a body of bones
that I would honestly buy, if I could buy,
that I would marry, if I could marry.
And should I torment you for that?
Each man has a small fate allotted to him
and yours is a passionate one.
But I am in torment. We have no place.
The cot we share is almost a prison
where I can't say buttercup, bobolink,
sugarduck, pumpkin, love ribbon, locket,
valentine, summergirl, funnygirl and all
those nonsense things one says in bed.
To say I have bedded with her is not enough.
I have not only bedded her down.
I have tied her down with a knot.
Then why do you stick your fists
into your pockets? Why do you shuffle
your feet like a schoolboy?
For years I have tied this knot in my dreams.
I have walked through a door in my dreams
and she was standing there in my mother's apron.
Once she crawled through a window that was shaped
like a keyhole and she was wearing my daughter's
pink corduroys and each time I tied these women
in a knot. Once a queen came. I tied her too.
But this is something I have actually tied
and now I have made her fast.
I sang her out. I caught her down.
I stamped her out with a song.
There was no other apartment for it.
There was no other chamber for it.
Only the knot. The bedded-down knot.
Thus I have laid my hands upon her
and have called her eyes and her mouth
as mine, as also her tongue.
Why do you ask me to make choices?
I am not a judge or a psychologist.
You own your bedded-down knot.
And yet I have real daytimes and nighttimes
with children and balconies and a good wife.
Thus I have tied these other knots,
yet I would rather not think of them
when I speak to you of her. Not now.
If she were a room to rent I would pay.
If she were a life to save I would save.
Maybe I am a man of many hearts.
A man of many hearts?
Why then do you tremble at my doorway?
A man of many hearts does not need me.
I'm caught deep in the dye of her.
I have allowed you to catch me red-handed,
catch me with my wild oats in a wild clock
for my mare, my dove and my own clean body.
People might say I have snakes in my boots
but I tell you that just once am I in the stirrups,
just once, this once, in the cup.
The love of the woman is in the song.
I called her the woman in red.
I called her the woman in pink
but she was ten colors
and ten women
I could hardly name her.
I know who she is.
You have named her enough.
Maybe I shouldn't have put it in words.
Frankly, I think I'm worse for this kissing,
drunk as a piper, kicking the traces
and determined to tie her up forever.
You see the song is the life,
the life I can't live.
God, even as he passes,
hand down monogamy like slang.
I wanted to write her into the law.
But, you know, there is no law for this.
Man of many hearts, you are a fool!
The clover has grown thorns this year
and robbed the cattle of their fruit
and the stones of the river
have sucked men's eyes dry,
season after season,
and every bed has been condemned,
not by morality or law,
but by time.
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
X. Hiawatha's Wooing
"As unto the bow the cord is,
So unto the man is woman,
Though she bends him, she obeys him,
Though she draws him, yet she follows,
Useless each without the other!"
Thus the youthful Hiawatha
Said within himself and pondered,
Much perplexed by various feelings,
Listless, longing, hoping, fearing,
Dreaming still of Minnehaha,
Of the lovely Laughing Water,
In the land of the Dacotahs.
"Wed a maiden of your people,"
Warning said the old Nokomis;
"Go not eastward, go not westward,
For a stranger, whom we know not!
Like a fire upon the hearth-stone
Is a neighbor's homely daughter,
Like the starlight or the moonlight
Is the handsomest of strangers!"
Thus dissuading spake Nokomis,
And my Hiawatha answered
Only this: "Dear old Nokomis,
Very pleasant is the firelight,
But I like the starlight better,
Better do I like the moonlight!"
Gravely then said old Nokomis:
"Bring not here an idle maiden,
Bring not here a useless woman,
Hands unskilful, feet unwilling;
Bring a wife with nimble fingers,
Heart and hand that move together,
Feet that run on willing errands!"
Smiling answered Hiawatha:
"In the land of the Dacotahs
Lives the Arrow-maker's daughter,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women.
I will bring her to your wigwam,
She shall run upon your errands,
Be your starlight, moonlight, firelight,
Be the sunlight of my people!"
Still dissuading said Nokomis:
"Bring not to my lodge a stranger
From the land of the Dacotahs!
Very fierce are the Dacotahs,
Often is there war between us,
There are feuds yet unforgotten,
Wounds that ache and still may open!
Laughing answered Hiawatha:
"For that reason, if no other,
Would I wed the fair Dacotah,
That our tribes might be united,
That old feuds might be forgotten,
And old wounds be healed forever!"
Thus departed Hiawatha
To the land of the Dacotahs,
To the land of handsome women;
Striding over moor and meadow,
Through interminable forests,
Through uninterrupted silence.
With his moccasins of magic,
At each stride a mile he measured;
Yet the way seemed long before him,
And his heart outran his footsteps;
And he journeyed without resting,
Till he heard the cataract's laughter,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to him through the silence.
"Pleasant is the sound!" he murmured,
"Pleasant is the voice that calls me!"
On the outskirts of the forests,
'Twixt the shadow and the sunshine,
Herds of fallow deer were feeding,
But they saw not Hiawatha;
To his bow be whispered, "Fail not!"
To his arrow whispered, "Swerve not!"
Sent it singing on its errand,
To the red heart of the roebuck;
Threw the deer across his shoulder,
And sped forward without pausing.
At the doorway of his wigwam
Sat his ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs,
Making arrow-heads of jasper,
Arrow-heads of chalcedony.
At his side, in all her beauty,
Sat the lovely Minnehaha,
Sat his daughter, Laughing Water,
Plaiting mats of flags and rushes;
Of the past the old man's thoughts were,
And the maiden's of the future.
He was thinking, as he sat there,
Of the days when with such arrows
He had struck the deer and bison,
On the Muskoday, the meadow;
Shot the wild goose, flying southward,
On the wing, the clamorous Wawa;
Thinking of the great war-parties,
How they came to buy his arrows,
Could not fight without his arrows.
Ah, no more such noble warriors
Could be found on earth as they were!
Now the men were all like women,
Only used their tongues for weapons!
She was thinking of a hunter,
From another tribe and country,
Young and tall and very handsome,
Who one morning, in the Spring-time,
Came to buy her father's arrows,
Lingered long about the doorway,
Sat and rested in the wigwam,
Looking back as he departed.
She had heard her father praise him,
Praise his courage and his wisdom;
Would he come again for arrows
To the Falls of Minnehaha?
On the mat her hands lay idle,
And her eyes were very dreamy.
Through their thoughts they heard a footstep,
Heard a rustling in the branches,
And with glowing cheek and forehead,
With the deer upon his shoulders,
Suddenly from out the woodlands
Hiawatha stood before them.
Straight the ancient Arrow-maker
Looked up gravely from his labor,
Laid aside the unfinished arrow,
Bade him enter at the doorway,
Saying, as he rose to meet him,
"Hiawatha, you are welcome!"
At the feet of Laughing Water
Hiawatha laid his burden,
Threw the red deer from his shoulders;
And the maiden looked up at him,
Looked up from her mat of rushes,
Said with gentle look and accent,
"You are welcome, Hiawatha!"
Very spacious was the wigwam,
Made of deer-skins dressed and whitened,
With the Gods of the Dacotahs
Drawn and painted on its curtains,
And so tall the doorway, hardly
Hiawatha stooped to enter,
Hardly touched his eagle-feathers
As he entered at the doorway.
Then uprose the Laughing Water,
From the ground fair Minnehaha,
Laid aside her mat unfinished,
Brought forth food and set before them,
Water brought them from the brooklet,
Gave them food in earthen vessels,
Gave them drink in bowls of bass-wood,
Listened while the guest was speaking,
Listened while her father answered,
But not once her lips she opened,
Not a single word she uttered.
Yes, as in a dream she listened
To the words of Hiawatha,
As he talked of old Nokomis,
Who had nursed him in his childhood,
As he told of his companions,
Chibiabos, the musician,
And the very strong man, Kwasind,
And of happiness and plenty
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful.
"After many years of warfare,
Many years of strife and bloodshed,
There is peace between the Ojibways
And the tribe of the Dacotahs. "
Thus continued Hiawatha,
And then added, speaking slowly,
'That this peace may last forever,
And our hands be clasped more closely,
And our hearts be more united,
Give me as my wife this maiden,
Minnehaha, Laughing Water,
Loveliest of Dacotah women!
And the ancient Arrow-maker
Paused a moment ere he answered,
Smoked a little while in silence,
Looked at Hiawatha proudly,
Fondly looked at Laughing Water,
And made answer very gravely:
"Yes, if Minnehaha wishes;
Let your heart speak, Minnehaha!"
And the lovely Laughing Water
Seemed more lovely as she stood there,
Neither willing nor reluctant,
As she went to Hiawatha,
Softly took the seat beside him,
While she said, and blushed to say it,
"I will follow you, my husband!"
This was Hiawatha's wooing!
Thus it was he won the daughter
Of the ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs!
From the wigwam he departed,
Leading with him Laughing Water;
Hand in hand they went together,
Through the woodland and the meadow,
Left the old man standing lonely
At the doorway of his wigwam,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to them from the distance,
Crying to them from afar off,
"Fare thee well, O Minnehaha!"
And the ancient Arrow-maker
Turned again unto his labor,
Sat down by his sunny doorway,
Murmuring to himself, and saying:
"Thus it is our daughters leave us,
Those we love, and those who love us!
Just when they have learned to help us,
When we are old and lean upon them,
Comes a youth with flaunting feathers,
With his flute of reeds, a stranger
Wanders piping through the village,
Beckons to the fairest maiden,
And she follows where he leads her,
Leaving all things for the stranger!"
Pleasant was the journey homeward,
Through interminable forests,
Over meadow, over mountain,
Over river, hill, and hollow.
Short it seemed to Hiawatha,
Though they journeyed very slowly,
Though his pace he checked and slackened
To the steps of Laughing Water.
Over wide and rushing rivers
In his arms he bore the maiden;
Light he thought her as a feather,
As the plume upon his head-gear;
Cleared the tangled pathway for her,
Bent aside the swaying branches,
Made at night a lodge of branches,
And a bed with boughs of hemlock,
And a fire before the doorway
With the dry cones of the pine-tree.
All the travelling winds went with them,
O'er the meadows, through the forest;
All the stars of night looked at them,
Watched with sleepless eyes their slumber;
From his ambush in the oak-tree
Peeped the squirrel, Adjidaumo,
Watched with eager eyes the lovers;
And the rabbit, the Wabasso,
Scampered from the path before them,
Peering, peeping from his burrow,
Sat erect upon his haunches,
Watched with curious eyes the lovers.
Pleasant was the journey homeward!
All the birds sang loud and sweetly
Songs of happiness and heart's-ease;
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Happy are you, Hiawatha,
Having such a wife to love you!"
Sang the robin, the Opechee,
"Happy are you, Laughing Water,
Having such a noble husband!"
From the sky the sun benignant
Looked upon them through the branches,
Saying to them, "O my children,
Love is sunshine, hate is shadow,
Life is checkered shade and sunshine,
Rule by love, O Hiawatha!"
From the sky the moon looked at them,
Filled the lodge with mystic splendors,
Whispered to them, "O my children,
Day is restless, night is quiet,
Man imperious, woman feeble;
Half is mine, although I follow;
Rule by patience, Laughing Water!"
Thus it was they journeyed homeward;
Thus it was that Hiawatha
To the lodge of old Nokomis
Brought the moonlight, starlight, firelight,
Brought the sunshine of his people,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women
In the land of the Dacotahs,
In the land of handsome women.
|
Written by
Sara Teasdale |
I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
I remembered a darkened doorway
Where we stood while the storm swept by,
Thunder gripping the earth
And lightning scrawled on the sky.
The passing motor busses swayed,
For the street was a river of rain,
Lashed into little golden waves
In the lamp light's stain.
With the wild spring rain and thunder
My heart was wild and gay;
Your eyes said more to me that night
Than your lips would ever say. . . .
I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
|