Written by
Charlotte Bronte |
But two miles more, and then we rest !
Well, there is still an hour of day,
And long the brightness of the West
Will light us on our devious way;
Sit then, awhile, here in this wood
So total is the solitude,
We safely may delay.
These massive roots afford a seat,
Which seems for weary travellers made.
There rest. The air is soft and sweet
In this sequestered forest glade,
And there are scents of flowers around,
The evening dew draws from the ground;
How soothingly they spread !
Yes; I was tired, but not at heart;
Nothat beats full of sweet content,
For now I have my natural part
Of action with adventure blent;
Cast forth on the wide vorld with thee,
And all my once waste energy
To weighty purpose bent.
Yetsay'st thou, spies around us roam,
Our aims are termed conspiracy ?
Haply, no more our English home
An anchorage for us may be ?
That there is risk our mutual blood
May redden in some lonely wood
The knife of treachery ?
Say'st thouthat where we lodge each night,
In each lone farm, or lonelier hall
Of Norman Peerere morning light
Suspicion must as duly fall,
As day returnssuch vigilance
Presides and watches over France,
Such rigour governs all ?
I fear not, William; dost thou fear ?
So that the knife does not divide,
It may be ever hovering near:
I could not tremble at thy side,
And strenuous lovelike mine for thee
Is buckler strong, 'gainst treachery,
And turns its stab aside.
I am resolved that thou shalt learn
To trust my strength as I trust thine;
I am resolved our souls shall burn,
With equal, steady, mingling shine;
Part of the field is conquered now,
Our lives in the same channel flow,
Along the self-same line;
And while no groaning storm is heard,
Thou seem'st content it should be so,
But soon as comes a warning word
Of dangerstraight thine anxious brow
Bends over me a mournful shade,
As doubting if my powers are made
To ford the floods of woe.
Know, then it is my spirit swells,
And drinks, with eager joy, the air
Of freedomwhere at last it dwells,
Chartered, a common task to share
With thee, and then it stirs alert,
And pants to learn what menaced hurt
Demands for thee its care.
Remember, I have crossed the deep,
And stood with thee on deck, to gaze
On waves that rose in threatening heap,
While stagnant lay a heavy haze,
Dimly confusing sea with sky,
And baffling, even, the pilot's eye,
Intent to thread the maze
Of rocks, on Bretagne's dangerous coast,
And find a way to steer our band
To the one point obscure, which lost,
Flung us, as victims, on the strand;
All, elsewhere, gleamed the Gallic sword,
And not a wherry could be moored
Along the guarded land.
I feared not thenI fear not now;
The interest of each stirring scene
Wakes a new sense, a welcome glow,
In every nerve and bounding vein;
Alike on turbid Channel sea,
Or in still wood of Normandy,
I feel as born again.
The rain descended that wild morn
When, anchoring in the cove at last,
Our band, all weary and forlorn,
Ashore, like wave-worn sailors, cast
Sought for a sheltering roof in vain,
And scarce could scanty food obtain
To break their morning fast.
Thou didst thy crust with me divide,
Thou didst thy cloak around me fold;
And, sitting silent by thy side,
I ate the bread in peace untold:
Given kindly from thy hand, 'twas sweet
As costly fare or princely treat
On royal plate of gold.
Sharp blew the sleet upon my face,
And, rising wild, the gusty wind
Drove on those thundering waves apace,
Our crew so late had left behind;
But, spite of frozen shower and storm,
So close to thee, my heart beat warm,
And tranquil slept my mind.
So nownor foot-sore nor opprest
With walking all this August day,
I taste a heaven in this brief rest,
This gipsy-halt beside the way.
England's wild flowers are fair to view,
Like balm is England's summer dew,
Like gold her sunset ray.
But the white violets, growing here,
Are sweeter than I yet have seen,
And ne'er did dew so pure and clear
Distil on forest mosses green,
As now, called forth by summer heat,
Perfumes our cool and fresh retreat
These fragrant limes between.
That sunset ! Look beneath the boughs,
Over the copsebeyond the hills;
How soft, yet deep and warm it glows,
And heaven with rich suffusion fills;
With hues where still the opal's tint,
Its gleam of poisoned fire is blent,
Where flame through azure thrills !
Depart we nowfor fast will fade
That solemn splendour of decline,
And deep must be the after-shade
As stars alone to-night will shine;
No moon is destinedpaleto gaze
On such a day's vast Phoenix blaze,
A day in fires decayed !
Therehand-in-hand we tread again
The mazes of this varying wood,
And soon, amid a cultured plain,
Girt in with fertile solitude,
We shall our resting-place descry,
Marked by one roof-tree, towering high
Above a farm-stead rude.
Refreshed, erelong, with rustic fare,
We'll seek a couch of dreamless ease;
Courage will guard thy heart from fear,
And Love give mine divinest peace:
To-morrow brings more dangerous toil,
And through its conflict and turmoil
We'll pass, as God shall please.
[The preceding composition refers, doubtless, to the scenes acted in France during
the last year of the Consulate. ]
|
Written by
Thomas Chatterton |
Revolving in their destin'd sphere,
The hours begin another year
As rapidly to fly;
Ah! think, Maria, (e'er in grey
Those auburn tresses fade away
So youth and beauty die.
Tho' now the captivating throng
Adore with flattery and song,
And all before you bow;
Whilst unattentive to the strain,
You hear the humble muse complain,
Or wreathe your frowning brow.
Tho' poor Pitholeon's feeble line,
In opposition to the nine,
Still violates your name;
Tho' tales of passion meanly told,
As dull as Cumberland, as cold,
Strive to confess a flame.
Yet, when that bloom and dancing fire,
In silver'd rev'rence shall expire,
Aged, wrinkled, and defaced;
To keep one lover's flame alive,
Requires the genius of a Clive,
With Walpole's mental taste.
Tho' rapture wantons in your air,
Tho' beyond simile you're fair,
Free, affable, serene;
Yet still one attribute divine
Should in your composition shine--
Sincerity, I mean.
Tho' num'rous swains before you fall,
'Tis empty admiration all,
'Tis all that you require;
How momentary are their chains!
Like you, how unsincere the strains
Of those who but admire!
Accept, for once, advice from me,
And let the eye of censure see
Maria can be true;
No more for fools or empty beaux,
Heav'n's representatives disclose,
Or butterflies pursue.
Fly to your worthiest lover's arms,
To him resign your swelling charms,
And meet his gen'rous breast;
Or if Pitholeon suits your taste,
His muse with tattr'd fragments graced,
Shall read your cares to rest.
|
Written by
John Donne |
I have a friend who still believes in heaven.
Not a stupid person, yet with all she knows, she literally talks to God.
She thinks someone listens in heaven.
On earth she's unusually competent.
Brave too, able to face unpleasantness.
We found a caterpillar dying in the dirt, greedy ants crawling over it.
I'm always moved by disaster, always eager to oppose vitality
But timid also, quick to shut my eyes.
Whereas my friend was able to watch, to let events play out
According to nature. For my sake she intervened
Brushing a few ants off the torn thing, and set it down
Across the road.
My friend says I shut my eyes to God, that nothing else explains
My aversion to reality. She says I'm like the child who
Buries her head in the pillow
So as not to see, the child who tells herself
That light causes sadness-
My friend is like the mother. Patient, urging me
To wake up an adult like herself, a courageous person-
In my dreams, my friend reproaches me. We're walking
On the same road, except it's winter now;
She's telling me that when you love the world you hear celestial music:
Look up, she says. When I look up, nothing.
Only clouds, snow, a white business in the trees
Like brides leaping to a great height-
Then I'm afraid for her; I see her
Caught in a net deliberately cast over the earth-
In reality, we sit by the side of the road, watching the sun set;
From time to time, the silence pierced by a birdcall.
It's this moment we're trying to explain, the fact
That we're at ease with death, with solitude.
My friend draws a circle in the dirt; inside, the caterpillar doesn't move.
She's always trying to make something whole, something beautiful, an image
Capable of life apart from her.
We're very quiet. It's peaceful sitting here, not speaking, The composition
Fixed, the road turning suddenly dark, the air
Going cool, here and there the rocks shining and glittering-
It's this stillness we both love.
The love of form is a love of endings.
|
Written by
Jonathan Swift |
Five hours, (and who can do it less in?)
By haughty Celia spent in dressing;
The goddess from her chamber issues,
Arrayed in lace, brocades, and tissues.
Strephon, who found the room was void
And Betty otherwise employed,
Stole in and took a strict survey
Of all the litter as it lay;
Whereof, to make the matter clear,
An inventory follows here.
And first a dirty smock appeared,
Beneath the arm-pits well besmeared.
Strephon, the rogue, displayed it wide
And turned it round on every side.
On such a point few words are best,
And Strephon bids us guess the rest;
And swears how damnably the men lie
In calling Celia sweet and cleanly.
Now listen while he next produces
The various combs for various uses,
Filled up with dirt so closely fixt,
No brush could force a way betwixt.
A paste of composition rare,
Sweat, dandruff, powder, lead and hair;
A forehead cloth with oil upon't
To smooth the wrinkles on her front.
Here alum flower to stop the steams
Exhaled from sour unsavory streams;
There night-gloves made of Tripsy's hide,
Bequeath'd by Tripsy when she died,
With puppy water, beauty's help,
Distilled from Tripsy's darling whelp;
Here gallypots and vials placed,
Some filled with washes, some with paste,
Some with pomatum, paints and slops,
And ointments good for scabby chops.
Hard by a filthy basin stands,
Fouled with the scouring of her hands;
The basin takes whatever comes,
The scrapings of her teeth and gums,
A nasty compound of all hues,
For here she spits, and here she spews.
But oh! it turned poor Strephon's bowels,
When he beheld and smelt the towels,
Begummed, besmattered, and beslimed
With dirt, and sweat, and ear-wax grimed.
No object Strephon's eye escapes:
Here petticoats in frowzy heaps;
Nor be the handkerchiefs forgot
All varnished o'er with snuff and snot.
The stockings, why should I expose,
Stained with the marks of stinking toes;
Or greasy coifs and pinners reeking,
Which Celia slept at least a week in?
A pair of tweezers next he found
To pluck her brows in arches round,
Or hairs that sink the forehead low,
Or on her chin like bristles grow.
The virtues we must not let pass,
Of Celia's magnifying glass.
When frighted Strephon cast his eye on't
It shewed the visage of a giant.
A glass that can to sight disclose
The smallest worm in Celia's nose,
And faithfully direct her nail
To squeeze it out from head to tail;
(For catch it nicely by the head,
It must come out alive or dead. )
Why Strephon will you tell the rest?
And must you needs describe the chest?
That careless wench! no creature warn her
To move it out from yonder corner;
But leave it standing full in sight
For you to exercise your spite.
In vain, the workman shewed his wit
With rings and hinges counterfeit
To make it seem in this disguise
A cabinet to vulgar eyes;
For Strephon ventured to look in,
Resolved to go through thick and thin;
He lifts the lid, there needs no more:
He smelt it all the time before.
As from within Pandora's box,
When Epimetheus oped the locks,
A sudden universal crew
Of humane evils upwards flew,
He still was comforted to find
That Hope at last remained behind;
So Strephon lifting up the lid
To view what in the chest was hid,
The vapours flew from out the vent.
But Strephon cautious never meant
The bottom of the pan to grope
And foul his hands in search of Hope.
O never may such vile machine
Be once in Celia's chamber seen!
O may she better learn to keep
"Those secrets of the hoary deep"!
As mutton cutlets, prime of meat,
Which, though with art you salt and beat
As laws of cookery require
And toast them at the clearest fire,
If from adown the hopeful chops
The fat upon the cinder drops,
To stinking smoke it turns the flame
Poisoning the flesh from whence it came;
And up exhales a greasy stench
For which you curse the careless wench;
So things which must not be exprest,
When plumpt into the reeking chest,
Send up an excremental smell
To taint the parts from whence they fell,
The petticoats and gown perfume,
Which waft a stink round every room.
Thus finishing his grand survey,
Disgusted Strephon stole away
Repeating in his amorous fits,
Oh! Celia, Celia, Celia shits!
But vengeance, Goddess never sleeping,
Soon punished Strephon for his peeping:
His foul Imagination links
Each dame he see with all her stinks;
And, if unsavory odors fly,
Conceives a lady standing by.
All women his description fits,
And both ideas jump like wits
By vicious fancy coupled fast,
And still appearing in contrast.
I pity wretched Strephon blind
To all the charms of female kind.
Should I the Queen of Love refuse
Because she rose from stinking ooze?
To him that looks behind the scene
Satira's but some pocky queen.
When Celia in her glory shows,
If Strephon would but stop his nose
(Who now so impiously blasphemes
Her ointments, daubs, and paints and creams,
Her washes, slops, and every clout
With which he makes so foul a rout),
He soon would learn to think like me
And bless his ravished sight to see
Such order from confusion sprung,
Such gaudy tulips raised from dung.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
[Goethe relates that a remarkable situation
he was in one bright moonlight night led to the composition of this
sweet song, which was "the dearer to him because he could not say
whence it came and whither it would. "]
AT midnight hour I went, not willingly,
A little, little boy, yon churchyard past,
To Father Vicar's house; the stars on high
On all around their beauteous radiance cast,
At
midnight hour.
And when, in journeying o'er the path of life,
My love I follow'd, as she onward moved,
With stars and northern lights o'er head in strife,
Going and coming, perfect bliss I proved
At
midnight hour.
Until at length the full moon, lustre-fraught,
Burst thro' the gloom wherein she was enshrined;
And then the willing, active, rapid thought
Around the past, as round the future twined,
At
midnight hour.
1818.
|
Written by
Billy Collins |
I knew that James Whistler was part of the Paris scene,
but I was still surprised when I found the painting
of his mother at the Musée d'Orsay
among all the colored dots and mobile brushstrokes
of the French Impressionists.
And I was surprised to notice
after a few minutes of benign staring,
how that woman, stark in profile
and fixed forever in her chair,
began to resemble my own ancient mother
who was now fixed forever in the stars, the air, the earth.
You can understand why he titled the painting
"Arrangement in Gray and Black"
instead of what everyone naturally calls it,
but afterward, as I walked along the river bank,
I imagined how it might have broken
the woman's heart to be demoted from mother
to a mere composition, a study in colorlessness.
As the summer couples leaned into each other
along the quay and the wide, low-slung boats
full of spectators slid up and down the Seine
between the carved stone bridges
and their watery reflections,
I thought: how ridiculous, how off-base.
It would be like Botticelli calling "The Birth of Venus"
"Composition in Blue, Ochre, Green, and Pink,"
or the other way around
like Rothko titling one of his sandwiches of color
"Fishing Boats Leaving Falmouth Harbor at Dawn. "
Or, as I scanned the menu at the cafe
where I now had come to rest,
it would be like painting something laughable,
like a chef turning on a spit
over a blazing fire in front of an audience of ducks
and calling it "Study in Orange and White. "
But by that time, a waiter had appeared
with my glass of Pernod and a clear pitcher of water,
and I sat there thinking of nothing
but the women and men passing by--
mothers and sons walking their small fragile dogs--
and about myself,
a kind of composition in blue and khaki,
and, now that I had poured
some water into the glass, milky-green.
|
Written by
Geoffrey Chaucer |
THE PROLOGUE.
THE Cook of London, while the Reeve thus spake,
For joy he laugh'd and clapp'd him on the back:
"Aha!" quoth he, "for Christes passion,
This Miller had a sharp conclusion,
Upon this argument of herbergage. * *lodging
Well saide Solomon in his language,
Bring thou not every man into thine house,
For harbouring by night is perilous.
*Well ought a man avised for to be* *a man should take good heed*
Whom that he brought into his privity.
I pray to God to give me sorrow and care
If ever, since I highte* Hodge of Ware, *was called
Heard I a miller better *set a-work*; *handled
He had a jape* of malice in the derk. *trick
But God forbid that we should stinte* here, *stop
And therefore if ye will vouchsafe to hear
A tale of me, that am a poore man,
I will you tell as well as e'er I can
A little jape that fell in our city. "
Our Host answer'd and said; "I grant it thee.
Roger, tell on; and look that it be good,
For many a pasty hast thou letten blood,
And many a Jack of Dover<1> hast thou sold,
That had been twice hot and twice cold.
Of many a pilgrim hast thou Christe's curse,
For of thy parsley yet fare they the worse.
That they have eaten in thy stubble goose:
For in thy shop doth many a fly go loose.
Now tell on, gentle Roger, by thy name,
But yet I pray thee be not *wroth for game*; *angry with my jesting*
A man may say full sooth in game and play. "
"Thou sayst full sooth," quoth Roger, "by my fay;
But sooth play quad play,<2> as the Fleming saith,
And therefore, Harry Bailly, by thy faith,
Be thou not wroth, else we departe* here, *part company
Though that my tale be of an hostelere. * *innkeeper
But natheless, I will not tell it yet,
But ere we part, y-wis* thou shalt be quit. "<3> *assuredly
And therewithal he laugh'd and made cheer,<4>
And told his tale, as ye shall after hear.
Notes to the Prologue to the Cook's Tale
1. Jack of Dover: an article of cookery. (Transcriber's note:
suggested by some commentators to be a kind of pie, and by
others to be a fish)
2. Sooth play quad play: true jest is no jest.
3. It may be remembered that each pilgrim was bound to tell
two stories; one on the way to Canterbury, the other returning.
4. Made cheer: French, "fit bonne mine;" put on a pleasant
countenance.
THE TALE.
A prentice whilom dwelt in our city,
And of a craft of victuallers was he:
Galliard* he was, as goldfinch in the shaw**, *lively **grove
Brown as a berry, a proper short fellaw:
With lockes black, combed full fetisly. * *daintily
And dance he could so well and jollily,
That he was called Perkin Revellour.
He was as full of love and paramour,
As is the honeycomb of honey sweet;
Well was the wenche that with him might meet.
At every bridal would he sing and hop;
He better lov'd the tavern than the shop.
For when there any riding was in Cheap,<1>
Out of the shoppe thither would he leap,
And, till that he had all the sight y-seen,
And danced well, he would not come again;
And gather'd him a meinie* of his sort, *company of fellows
To hop and sing, and make such disport:
And there they *sette steven* for to meet *made appointment*
To playen at the dice in such a street.
For in the towne was there no prentice
That fairer coulde cast a pair of dice
Than Perkin could; and thereto *he was free *he spent money liberally
Of his dispence, in place of privity. * where he would not be seen*
That found his master well in his chaffare,* *merchandise
For oftentime he found his box full bare.
For, soothely, a prentice revellour,
That haunteth dice, riot, and paramour,
His master shall it in his shop abie*, *suffer for
All* have he no part of the minstrelsy. *although
For theft and riot they be convertible,
All can they play on *gitern or ribible. * *guitar or rebeck*
Revel and truth, as in a low degree,
They be full wroth* all day, as men may see. *at variance
This jolly prentice with his master bode,
Till he was nigh out of his prenticehood,
All were he snubbed* both early and late, *rebuked
And sometimes led with revel to Newgate.
But at the last his master him bethought,
Upon a day when he his paper<2> sought,
Of a proverb, that saith this same word;
Better is rotten apple out of hoard,
Than that it should rot all the remenant:
So fares it by a riotous servant;
It is well lesse harm to let him pace*, *pass, go
Than he shend* all the servants in the place. *corrupt
Therefore his master gave him a quittance,
And bade him go, with sorrow and mischance.
And thus this jolly prentice had his leve*: *desire
Now let him riot all the night, or leave*. *refrain
And, for there is no thief without a louke,<3>
That helpeth him to wasten and to souk* *spend
Of that he bribe* can, or borrow may, *steal
Anon he sent his bed and his array
Unto a compere* of his owen sort, *comrade
That loved dice, and riot, and disport;
And had a wife, that held *for countenance* *for appearances*
A shop, and swived* for her sustenance. *prostituted herself
. . . . . . . <4>
Notes to the Cook's Tale
1. Cheapside, where jousts were sometimes held, and which
was the great scene of city revels and processions.
2. His paper: his certificate of completion of his apprenticeship.
3. Louke: The precise meaning of the word is unknown, but it
is doubtless included in the cant term "pal".
4. The Cook's Tale is unfinished in all the manuscripts; but in
some, of minor authority, the Cook is made to break off his
tale, because "it is so foul," and to tell the story of Gamelyn, on
which Shakespeare's "As You Like It" is founded. The story is
not Chaucer's, and is different in metre, and inferior in
composition to the Tales. It is supposed that Chaucer expunged
the Cook's Tale for the same reason that made him on his death-
bed lament that he had written so much "ribaldry. " 4>3>2>1>4>3>2>1>
|
Written by
Jorie Graham |
I have put on my great coat it is cold.
It is an outer garment.
Coarse, woolen.
Of unknown origin.
*
It has a fine inner lining but it is
as an exterior that you see it — a grace.
*
I have a coat I am wearing. It is a fine admixture.
The woman who threw the threads in the two directions
has made, skillfully, something dark-true,
as the evening calls the bird up into
the branches of the shaven hedgerows,
to twitter bodily
a makeshift coat — the boxelder cut back stringently by the owner
that more might grow next year, and thicker, you know —
the birds tucked gestures on the inner branches —
and space in the heart,
not shade-giving, not
chronological. . . Oh transformer, logic, where are you here in this fold,
my name being called-out now but back, behind,
in the upper world. . . .
*
I have a coat I am wearing I was told to wear it.
Someone knelt down each morning to button it up.
I looked at their face, down low, near me.
What is longing? what is a star?
Watched each button a peapod getting tucked back in.
Watched harm with its planeloads folded up in the sleeves.
Watched grappling hooks trawl through the late-night waters.
Watched bands of stations scan unable to ascertain.
There are fingers, friend, that never grow sluggish.
They crawl up the coat and don't miss an eyehole.
Glinting in kitchenlight.
Supervised by the traffic god.
Hissed at by grassblades that wire-up outside
their stirring rhetoric — this is your land, this is my my —
*
You do understanding, don't you, by looking?
The coat, which is itself a ramification, a city,
floats vulnerably above another city, ours,
the city on the hill (only with hill gone),
floats in illustration
of what once was believed, and thus was visible —
(all things believed are visible) —
floats a Jacob's ladder with hovering empty arms, an open throat,
a place where a heart might beat if it wishes,
pockets that hang awaiting the sandy whirr of a small secret,
folds where the legs could be, with their kneeling mechanism,
the floating fatigue of an after-dinner herald,
not guilty of any treason towards life except fatigue,
a skillfully cut coat, without chronology,
filled with the sensation of being suddenly completed —
as then it is, abruptly, the last stitch laid in, the knot bit off —
hung there in Gravity, as if its innermost desire,
numberless the awaitings flickering around it,
the other created things also floating but not of the same order, no,
not like this form, built so perfectly to mantle the body,
the neck like a vase awaiting its cut flower,
a skirting barely visible where the tucks indicate
the mild loss of bearing in the small of the back,
the grammar, so strict, of the two exact shoulders —
and the law of the shouldering —
and the chill allowed to skitter up through,
and those crucial spots where the fit cannot be perfect —
oh skirted loosening aswarm with lessenings,
with the mild pallors of unaccomplishment,
flaps night-air collects in,
folds. . . But the night does not annul its belief in,
the night preserves its love for, this one narrowing of infinity,
that floats up into the royal starpocked blue its ripped, distracted supervisor —
this coat awaiting recollection,
this coat awaiting the fleeting moment, the true moment, the hill,the vision of the hill,
and then the moment when the prize is lost, and the erotic tinglings of the dream of reason
are left to linger mildly in the weave of the fabric according to the rules,
the wool gabardine mix, with its grammatical weave,
never never destined to lose its elasticity,
its openness to abandonment,
its willingness to be disturbed.
*
July 11 . . . Oaks: the organization of this tree is difficult. Speaking generally
no doubt the determining planes are concentric, a system of brief contiguous and
continuous tangents, whereas those of the cedar wd. roughly be called horizontals
and those of the beech radiating but modified by droop and by a screw-set towards
jutting points. But beyond this since the normal growth of the boughs is radiating
there is a system of spoke-wise clubs of green — sleeve-pieces. And since the
end shoots curl and carry young scanty leaf-stars these clubs are tapered, and I
have seen also pieces in profile with chiseled outlines, the blocks thus made
detached and lessening towards the end. However the knot-star is the chief thing:
it is whorled, worked round, and this is what keeps up the illusion of the tree.
Oaks differ much, and much turns on the broadness of the leaves, the narrower
giving the crisped and starry and catharine-wheel forms, the broader the flat-pieced
mailed or chard-covered ones, in wh. it is possible to see composition in dips, etc.
But I shall study them further. It was this night I believe but possibly the next
that I saw clearly the impossibility of staying in the Church of England.
*
How many coats do you think it will take?
The coat was a great-coat.
The Emperor's coat was.
How many coats do you think it will take?
The undercoat is dry. What we now want is?
The sky can analyse the coat because of the rips in it.
The sky shivers through the coat because of the rips in it.
The rips in the sky ripen through the rips in the coat.
There is no quarrel.
*
I take off my coat and carry it.
*
There is no emergency.
*
I only made that up.
*
Behind everything the sound of something dripping
The sound of something: I will vanish, others will come here, what is that?
The canvas flapping in the wind like the first notes of our absence
An origin is not an action though it occurs at the very start
Desire goes travelling into the total dark of another's soul
looking for where it breaks off
I was a hard thing to undo
*
The life of a customer
What came on the paper plate
overheard nearby
an impermanence of structure
watching the lip-reading
had loved but couldn't now recognize
*
What are the objects, then, that man should consider most important?
What sort of a question is that he asks them.
The eye only discovers the visible slowly.
It floats before us asking to be worn,
offering "we must think about objects at the very moment
when all their meaning is abandoning them"
and "the title provides a protection from significance"
and "we are responsible for the universe. "
*
I have put on my doubting, my wager, it is cold.
It is an outer garment, or, conversely a natural covering,
so coarse and woolen, also of unknown origin,
a barely apprehensible dilution of evening into
an outer garment, or, conversely a natural covering,
to twitter bodily a makeshift coat,
that more might grow next year, and thicker, you know,
not shade-giving, not chronological,
my name being called out now but from out back, behind,
an outer garment, so coarse and woolen,
also of unknown origin, not shade-giving, not chronological,
each harm with its planeloads folded up in the sleeves,
you do understand, don't you, by looking?
the jacob's ladder with its floating arms its open throat,
that more might grow next year, and thicker, you know,
filled with the sensation of being suddenly completed,
the other created things also floating but not of the same order,
not shade-giving, not chronological,
you do understand, don't you, by looking?
a neck like a vase awaiting its cut flower,
filled with the sensation of being suddenly completed,
the moment the prize is lost, the erotic tingling,
the wool-gabardine mix, its grammatical weave
— you do understand, don't you, by looking? —
never never destined to lose its elasticity,
it was this night I believe but possibly the next
I saw clearly the impossibility of staying
filled with the sensation of being suddenly completed,
also of unknown origin, not shade-giving, not chronological
since the normal growth of boughs is radiating
a system of spoke-wise clubs of green — sleeve pieces —
never never destined to lose its elasticity
my name being called out now but back, behind,
hissing how many coats do you think it will take
"or try with eyesight to divide" (there is no quarrel)
behind everything the sound of something dripping
a system of spoke-wise clubs of green — sleeve pieces
filled with the sensation of suddenly being completed
the wool gabardine mix, the grammatical weave,
the never-never-to-lose-its-elasticity: my name
flapping in the wind like the first note of my absence
hissing how many coats do you think it will take
are you a test case is it an emergency
flapping in the wind the first note of something
overheard nearby an impermanence of structure
watching the lip-reading, there is no quarrel,
I will vanish, others will come here, what is that,
never never to lose the sensation of suddenly being
completed in the wind — the first note of our quarrel —
it was this night I believe or possibly the next
filled with the sensation of being suddenly completed,
I will vanish, others will come here, what is that now
floating in the air before us with stars a test case
that I saw clearly the impossibility of staying
|
Written by
Robert Lowell |
My Dolphin, you only guide me by surprise,
a captive as Racine, the man of craft,
drawn through his maze of iron composition
by the incomparable wandering voice of Ph?dre.
When I was troubled in mind, you made for my body
caught in its hangman's-knot of sinking lines,
the glassy bowing and scraping of my will. . . .
I have sat and listened to too many
words of the collaborating muse,
and plotted perhaps too freely with my life,
not avoiding injury to others,
not avoiding injury to myself--
to ask compassion . . . this book, half fiction,
an eelnet made by man for the eel fighting
my eyes have seen what my hand did.
|
Written by
Johann Wolfgang von Goethe |
I feel no small reluctance in venturing to give to the public a
work of the character of that indicated by the title-page to the
present volume; for, difficult as it must always be to render satisfactorily
into one's own tongue the writings of the bards of other lands,
the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased
when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who
have lived for all the world and for all ages, from the language
in which they were originally clothed, to one to which they may
as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe,
the most masterly of all the master minds of modern times, whose
name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose
fame already extends over the earth, although as yet only in its
infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to
dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual,
like those whom the world is wont to call great, but as a type,
as an emblem--the recognised emblem and representative of the human
mind in its present stage of culture and advancement.
Among the infinitely varied effusions of Goethe's pen, perhaps
there are none which are of as general interest as his Poems, which
breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of
the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered
as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred
country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her
sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only
poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages,
that is really and generally read in England, is Faust, the translations
of which are almost endless; while no single person has as yet appeared
to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic
manner, those smaller productions of the genius of Goethe which
it is the object of the present volume to lay before the reader,
whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition
to the beauty of the language in which the Poet has given utterance
to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which
is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs
great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to
that which in the original contains the very essence of poetry.
It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking
the task I have set myself, and in which I do not pretend to do
more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled,
by as truthful an interpretation of it as lies in my power.
The principles which have guided me on the present occasion are
the same as those followed in the translation of Schiller's complete
Poems that was published by me in 1851, namely, as literal a rendering
of the original as is consistent with good English, and also a very
strict adherence to the metre of the original. Although translators
usually allow themselves great license in both these points, it
appears to me that by so doing they of necessity destroy the very
soul of the work they profess to translate. In fact, it is not a
translation, but a paraphrase that they give. It may perhaps be
thought that the present translations go almost to the other extreme,
and that a rendering of metre, line for line, and word for word,
makes it impossible to preserve the poetry of the original both
in substance and in sound. But experience has convinced me that
it is not so, and that great fidelity is even the most essential
element of success, whether in translating poetry or prose. It was
therefore very satisfactory to me to find that the principle laid
down by me to myself in translating Schiller met with the very general,
if not universal, approval of the reader. At the same time, I have
endeavoured to profit in the case of this, the younger born of the
two attempts made by me to transplant the muse of Germany to the
shores of Britain, by the criticisms, whether friendly or hostile,
that have been evoked or provoked by the appearance of its elder
brother.
As already mentioned, the latter contained the whole of the Poems
of Schiller. It is impossible, in anything like the same compass,
to give all the writings of Goethe comprised under the general title
of Gedichte, or poems. They contain between 30,000 and 40,000 verses,
exclusive of his plays. and similar works. Very many of these would
be absolutely without interest to the English reader,--such as those
having only a local application, those addressed to individuals,
and so on. Others again, from their extreme length, could only be
published in separate volumes. But the impossibility of giving all
need form no obstacle to giving as much as possible; and it so happens
that the real interest of Goethe's Poems centres in those classes
of them which are not too diffuse to run any risk when translated
of offending the reader by their too great number. Those by far
the more generally admired are the Songs and Ballads, which are
about 150 in number, and the whole of which are contained in this
volume (with the exception of one or two of the former, which have
been, on consideration, left out by me owing to their trifling and
uninteresting nature). The same may be said of the Odes, Sonnets,
Miscellaneous Poems, &c.
In addition to those portions of Goethe's poetical works which
are given in this complete form, specimens of the different other
classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c. , are added,
as well as a collection of the various Songs found in his Plays,
making a total number of about 400 Poems, embraced in the present
volume.
A sketch of the life of Goethe is prefixed, in order that the
reader may have before him both the Poet himself and the Poet's
offspring, and that he may see that the two are but one--that Goethe
lives in his works, that his works lived in him.
The dates of the different Poems are appended throughout, that
of the first publication being given, when that of the composition
is unknown. The order of arrangement adopted is that of the authorized
German editions. As Goethe would never arrange them himself in the
chronological order of their composition, it has become impossible
to do so, now that he is dead. The plan adopted in the present volume
would therefore seem to be the best, as it facilitates reference
to the original. The circumstances attending or giving rise to the
production of any of the Poems will be found specified in those
cases in which they have been ascertained by me.
Having said thus much by way of explanation, I now leave the book
to speak for itself, and to testify to its own character. Whether
viewed with a charitable eye by the kindly reader, who will make
due allowance for the difficulties attending its execution, or received
by the critic, who will judge of it only by its own merits, with
the unfriendly welcome which it very probably deserves, I trust
that I shall at least be pardoned for making an attempt, a failure
in which does not necessarily imply disgrace, and which, by leading
the way, may perhaps become the means of inducing some abler and
more worthy (but not more earnest) labourer to enter upon the same
field, the riches of which will remain unaltered and undiminished
in value, even although they may be for the moment tarnished by
the hands of the less skilful workman who first endeavours to transplant
them to a foreign soil.
|