Written by
Alexander Pushkin |
In lakeside leafy groves, a friar
Escaped all worries; there he passed
His summer days in constant prayer,
Deep studies and eternal fast.
Already with a humble shovel
The elder dug himself a grave -
As, calling saints to bless his hovel,
Death - nothing other - did he crave.
So once, upon a falling night, he
Was bowing by his wilted shack
With meekest prayer to the Almighty.
The grove was turning slowly black;
Above the lake a mist was lifting;
Through milky clouds across the sky
The ruddy moon was softly drifting,
When water drew the friar's eye...
He's looking puzzled, full of trouble,
Of fear he cannot quite explain,
He sees the waves begin to bubble
And suddenly grow calm again.
Then -- white as first snow in the highlands,
Light-footed as nocturnal shade,
There comes ashore, and sits in silence
Upon the bank, a naked maid.
She eyes the monk and brushes gently
Her hair, and water off her arms.
He shakes with fear and looks intently
At her, and at her lovely charms.
With eager hand she waves and beckons,
Nods quickly, smiles as from afar
And shoots, within two flashing seconds,
Into still water like a star.
The glum old man slept not an instant;
All day, not even once he prayed:
Before his eyes still hung and glistened
The wondrous, the relentless shade...
The grove puts on its gown of nightfall;
The moon walks on the cloudy floor;
And there's the maiden - pale, delightful,
Reclining on the spellbound shore.
She looks at him, her hair she brushes,
Blows airy kisses, gestures wild,
Plays with the waves - caresses, splashes -
Now laughs, now whimpers like a child,
Moans tenderly, calls louder, louder...
"Come, monk, come, monk! To me, to me!.."
Then - disappears in limpid water,
And all is silent instantly...
On the third day the zealous hermit
Was sitting by the shore, in love,
Awaiting the delightful mermaid,
As shade was covering the grove...
Dark ceded to the sun's emergence;
Our monk had wholly disappeared -
Before a crowd of local urchins,
While fishing, found his hoary beard.
Translated by: Genia Gurarie, summer of 1995
Copyright retained by Genia Gurarie.
email: egurarie@princeton.edu
http://www.princeton.edu/~egurarie/
For permission to reproduce, write personally to the translator.
|
Written by
William Blake |
84 Thee the ancientest peer, Duke of Burgundy, rose from the monarch's right hand, red as wines
85 From his mountains; an odor of war, like a ripe vineyard, rose from his garments,
86 And the chamber became as a clouded sky; o'er the council he stretch'd his red limbs,
87 Cloth'd in flames of crimson; as a ripe vineyard stretches over sheaves of corn,
88 The fierce Duke hung over the council; around him crowd, weeping in his burning robe,
89 A bright cloud of infant souls; his words fall like purple autumn on the sheaves:
90 "Shall this marble built heaven become a clay cottage, this earth an oak stool and these mowers
91 From the Atlantic mountains mow down all this great starry harvest of six thousand years?
92 And shall Necker, the hind of Geneva, stretch out his crook'd sickle o'er fertile France
93 Till our purple and crimson is faded to russet, and the kingdoms of earth bound in sheaves,
94 And the ancient forests of chivalry hewn, and the joys of the combat burnt for fuel;
95 Till the power and dominion is rent from the pole, sword and sceptre from sun and moon,
96 The law and gospel from fire and air, and eternal reason and science
97 From the deep and the solid, and man lay his faded head down on the rock
98 Of eternity, where the eternal lion and eagle remain to devour?
99 This to prevent--urg'd by cries in day, and prophetic dreams hovering in night,
100 To enrich the lean earth that craves, furrow'd with plows, whose seed is departing from her--
101 Thy nobles have gather'd thy starry hosts round this rebellious city,
102 To rouze up the ancient forests of Europe, with clarions of cloud breathing war,
103 To hear the horse neigh to the drum and trumpet, and the trumpet and war shout reply.
104 Stretch the hand that beckons the eagles of heaven; they cry over Paris, and wait
105 Till Fayette point his finger to Versailles; the eagles of heaven must have their prey!"
106 He ceas'd, and burn'd silent; red clouds roll round Necker; a weeping is heard o'er the palace.
107 Like a dark cloud Necker paus'd, and like thunder on the just man's burial day he paus'd;
108 Silent sit the winds, silent the meadows, while the husbandman and woman of weakness
109 And bright children look after him into the grave, and water his clay with love,
110 Then turn towards pensive fields; so Necker paus'd, and his visage was covered with clouds.
111 The King lean'd on his mountains, then lifted his head and look'd on his armies, that shone
112 Through heaven, tinging morning with beams of blood; then turning to Burgundy, troubled:
113 "Burgundy, thou wast born a lion! My soul is o'ergrown with distress.
114 For the nobles of France, and dark mists roll round me and blot the writing of God
115 Written in my bosom. Necker rise! leave the kingdom, thy life is surrounded with snares.
116 We have call'd an Assembly, but not to destroy; we have given gifts, not to the weak;
117 I hear rushing of muskets, and bright'ning of swords, and visages redd'ning with war,
118 Frowning and looking up from brooding villages and every dark'ning city.
119 Ancient wonders frown over the kingdom, and cries of women and babes are heard,
120 And tempests of doubt roll around me, and fierce sorrows, because of the nobles of France.
121 Depart! answer not! for the tempest must fall, as in years that are passed away."
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
X. Hiawatha's Wooing
"As unto the bow the cord is,
So unto the man is woman,
Though she bends him, she obeys him,
Though she draws him, yet she follows,
Useless each without the other!"
Thus the youthful Hiawatha
Said within himself and pondered,
Much perplexed by various feelings,
Listless, longing, hoping, fearing,
Dreaming still of Minnehaha,
Of the lovely Laughing Water,
In the land of the Dacotahs.
"Wed a maiden of your people,"
Warning said the old Nokomis;
"Go not eastward, go not westward,
For a stranger, whom we know not!
Like a fire upon the hearth-stone
Is a neighbor's homely daughter,
Like the starlight or the moonlight
Is the handsomest of strangers!"
Thus dissuading spake Nokomis,
And my Hiawatha answered
Only this: "Dear old Nokomis,
Very pleasant is the firelight,
But I like the starlight better,
Better do I like the moonlight!"
Gravely then said old Nokomis:
"Bring not here an idle maiden,
Bring not here a useless woman,
Hands unskilful, feet unwilling;
Bring a wife with nimble fingers,
Heart and hand that move together,
Feet that run on willing errands!"
Smiling answered Hiawatha:
"In the land of the Dacotahs
Lives the Arrow-maker's daughter,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women.
I will bring her to your wigwam,
She shall run upon your errands,
Be your starlight, moonlight, firelight,
Be the sunlight of my people!"
Still dissuading said Nokomis:
"Bring not to my lodge a stranger
From the land of the Dacotahs!
Very fierce are the Dacotahs,
Often is there war between us,
There are feuds yet unforgotten,
Wounds that ache and still may open!
Laughing answered Hiawatha:
"For that reason, if no other,
Would I wed the fair Dacotah,
That our tribes might be united,
That old feuds might be forgotten,
And old wounds be healed forever!"
Thus departed Hiawatha
To the land of the Dacotahs,
To the land of handsome women;
Striding over moor and meadow,
Through interminable forests,
Through uninterrupted silence.
With his moccasins of magic,
At each stride a mile he measured;
Yet the way seemed long before him,
And his heart outran his footsteps;
And he journeyed without resting,
Till he heard the cataract's laughter,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to him through the silence.
"Pleasant is the sound!" he murmured,
"Pleasant is the voice that calls me!"
On the outskirts of the forests,
'Twixt the shadow and the sunshine,
Herds of fallow deer were feeding,
But they saw not Hiawatha;
To his bow be whispered, "Fail not!"
To his arrow whispered, "Swerve not!"
Sent it singing on its errand,
To the red heart of the roebuck;
Threw the deer across his shoulder,
And sped forward without pausing.
At the doorway of his wigwam
Sat his ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs,
Making arrow-heads of jasper,
Arrow-heads of chalcedony.
At his side, in all her beauty,
Sat the lovely Minnehaha,
Sat his daughter, Laughing Water,
Plaiting mats of flags and rushes;
Of the past the old man's thoughts were,
And the maiden's of the future.
He was thinking, as he sat there,
Of the days when with such arrows
He had struck the deer and bison,
On the Muskoday, the meadow;
Shot the wild goose, flying southward,
On the wing, the clamorous Wawa;
Thinking of the great war-parties,
How they came to buy his arrows,
Could not fight without his arrows.
Ah, no more such noble warriors
Could be found on earth as they were!
Now the men were all like women,
Only used their tongues for weapons!
She was thinking of a hunter,
From another tribe and country,
Young and tall and very handsome,
Who one morning, in the Spring-time,
Came to buy her father's arrows,
Lingered long about the doorway,
Sat and rested in the wigwam,
Looking back as he departed.
She had heard her father praise him,
Praise his courage and his wisdom;
Would he come again for arrows
To the Falls of Minnehaha?
On the mat her hands lay idle,
And her eyes were very dreamy.
Through their thoughts they heard a footstep,
Heard a rustling in the branches,
And with glowing cheek and forehead,
With the deer upon his shoulders,
Suddenly from out the woodlands
Hiawatha stood before them.
Straight the ancient Arrow-maker
Looked up gravely from his labor,
Laid aside the unfinished arrow,
Bade him enter at the doorway,
Saying, as he rose to meet him,
"Hiawatha, you are welcome!"
At the feet of Laughing Water
Hiawatha laid his burden,
Threw the red deer from his shoulders;
And the maiden looked up at him,
Looked up from her mat of rushes,
Said with gentle look and accent,
"You are welcome, Hiawatha!"
Very spacious was the wigwam,
Made of deer-skins dressed and whitened,
With the Gods of the Dacotahs
Drawn and painted on its curtains,
And so tall the doorway, hardly
Hiawatha stooped to enter,
Hardly touched his eagle-feathers
As he entered at the doorway.
Then uprose the Laughing Water,
From the ground fair Minnehaha,
Laid aside her mat unfinished,
Brought forth food and set before them,
Water brought them from the brooklet,
Gave them food in earthen vessels,
Gave them drink in bowls of bass-wood,
Listened while the guest was speaking,
Listened while her father answered,
But not once her lips she opened,
Not a single word she uttered.
Yes, as in a dream she listened
To the words of Hiawatha,
As he talked of old Nokomis,
Who had nursed him in his childhood,
As he told of his companions,
Chibiabos, the musician,
And the very strong man, Kwasind,
And of happiness and plenty
In the land of the Ojibways,
In the pleasant land and peaceful.
"After many years of warfare,
Many years of strife and bloodshed,
There is peace between the Ojibways
And the tribe of the Dacotahs."
Thus continued Hiawatha,
And then added, speaking slowly,
'That this peace may last forever,
And our hands be clasped more closely,
And our hearts be more united,
Give me as my wife this maiden,
Minnehaha, Laughing Water,
Loveliest of Dacotah women!
And the ancient Arrow-maker
Paused a moment ere he answered,
Smoked a little while in silence,
Looked at Hiawatha proudly,
Fondly looked at Laughing Water,
And made answer very gravely:
"Yes, if Minnehaha wishes;
Let your heart speak, Minnehaha!"
And the lovely Laughing Water
Seemed more lovely as she stood there,
Neither willing nor reluctant,
As she went to Hiawatha,
Softly took the seat beside him,
While she said, and blushed to say it,
"I will follow you, my husband!"
This was Hiawatha's wooing!
Thus it was he won the daughter
Of the ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs!
From the wigwam he departed,
Leading with him Laughing Water;
Hand in hand they went together,
Through the woodland and the meadow,
Left the old man standing lonely
At the doorway of his wigwam,
Heard the Falls of Minnehaha
Calling to them from the distance,
Crying to them from afar off,
"Fare thee well, O Minnehaha!"
And the ancient Arrow-maker
Turned again unto his labor,
Sat down by his sunny doorway,
Murmuring to himself, and saying:
"Thus it is our daughters leave us,
Those we love, and those who love us!
Just when they have learned to help us,
When we are old and lean upon them,
Comes a youth with flaunting feathers,
With his flute of reeds, a stranger
Wanders piping through the village,
Beckons to the fairest maiden,
And she follows where he leads her,
Leaving all things for the stranger!"
Pleasant was the journey homeward,
Through interminable forests,
Over meadow, over mountain,
Over river, hill, and hollow.
Short it seemed to Hiawatha,
Though they journeyed very slowly,
Though his pace he checked and slackened
To the steps of Laughing Water.
Over wide and rushing rivers
In his arms he bore the maiden;
Light he thought her as a feather,
As the plume upon his head-gear;
Cleared the tangled pathway for her,
Bent aside the swaying branches,
Made at night a lodge of branches,
And a bed with boughs of hemlock,
And a fire before the doorway
With the dry cones of the pine-tree.
All the travelling winds went with them,
O'er the meadows, through the forest;
All the stars of night looked at them,
Watched with sleepless eyes their slumber;
From his ambush in the oak-tree
Peeped the squirrel, Adjidaumo,
Watched with eager eyes the lovers;
And the rabbit, the Wabasso,
Scampered from the path before them,
Peering, peeping from his burrow,
Sat erect upon his haunches,
Watched with curious eyes the lovers.
Pleasant was the journey homeward!
All the birds sang loud and sweetly
Songs of happiness and heart's-ease;
Sang the bluebird, the Owaissa,
"Happy are you, Hiawatha,
Having such a wife to love you!"
Sang the robin, the Opechee,
"Happy are you, Laughing Water,
Having such a noble husband!"
From the sky the sun benignant
Looked upon them through the branches,
Saying to them, "O my children,
Love is sunshine, hate is shadow,
Life is checkered shade and sunshine,
Rule by love, O Hiawatha!"
From the sky the moon looked at them,
Filled the lodge with mystic splendors,
Whispered to them, "O my children,
Day is restless, night is quiet,
Man imperious, woman feeble;
Half is mine, although I follow;
Rule by patience, Laughing Water!"
Thus it was they journeyed homeward;
Thus it was that Hiawatha
To the lodge of old Nokomis
Brought the moonlight, starlight, firelight,
Brought the sunshine of his people,
Minnehaha, Laughing Water,
Handsomest of all the women
In the land of the Dacotahs,
In the land of handsome women.
|
Written by
John Donne |
Oh, let me not serve so, as those men serve
Whom honour's smokes at once fatten and starve;
Poorly enrich't with great men's words or looks;
Nor so write my name in thy loving books
As those idolatrous flatterers, which still
Their Prince's styles, with many realms fulfil
Whence they no tribute have, and where no sway.
Such services I offer as shall pay
Themselves, I hate dead names: Oh then let me
Favourite in Ordinary, or no favourite be.
When my soul was in her own body sheathed,
Nor yet by oaths betrothed, nor kisses breathed
Into my Purgatory, faithless thee,
Thy heart seemed wax, and steel thy constancy:
So, careless flowers strowed on the waters face
The curled whirlpools suck, smack, and embrace,
Yet drown them; so, the taper's beamy eye
Amorously twinkling beckons the giddy fly,
Yet burns his wings; and such the devil is,
Scarce visiting them who are entirely his.
When I behold a stream which, from the spring,
Doth with doubtful melodious murmuring,
Or in a speechless slumber, calmly ride
Her wedded channels' bosom, and then chide
And bend her brows, and swell if any bough
Do but stoop down, or kiss her upmost brow:
Yet, if her often gnawing kisses win
The traiterous bank to gape, and let her in,
She rusheth violently, and doth divorce
Her from her native, and her long-kept course,
And roars, and braves it, and in gallant scorn,
In flattering eddies promising retorn,
She flouts the channel, who thenceforth is dry;
Then say I, That is she, and this am I.
Yet let not thy deep bitterness beget
Careless despair in me, for that will whet
My mind to scorn; and Oh, love dulled with pain
Was ne'er so wise, nor well armed as disdain.
Then with new eyes I shall survey thee, and spy
Death in thy cheeks, and darkness in thine eye.
Though hope bred faith and love: thus taught, I shall,
As nations do from Rome, from thy love fall.
My hate shall outgrow thine, and utterly
I will renounce thy dalliance: and when I
Am the recusant, in that resolute state,
What hurts it me to be excommunicate?
|
Written by
Philip Larkin |
Higher than the handsomest hotel
The lucent comb shows up for miles, but see,
All round it close-ribbed streets rise and fall
Like a great sigh out of the last century.
The porters are scruffy; what keep drawing up
At the entrance are not taxis; and in the hall
As well as creepers hangs a frightening smell.
There are paperbacks, and tea at so much a cup,
Like an airport lounge, but those who tamely sit
On rows of steel chairs turning the ripped mags
Haven't come far. More like a local bus.
These outdoor clothes and half-filled shopping-bags
And faces restless and resigned, although
Every few minutes comes a kind of nurse
To fetch someone away: the rest refit
Cups back to saucers, cough, or glance below
Seats for dropped gloves or cards. Humans, caught
On ground curiously neutral, homes and names
Suddenly in abeyance; some are young,
Some old, but most at that vague age that claims
The end of choice, the last of hope; and all
Here to confess that something has gone wrong.
It must be error of a serious sort,
For see how many floors it needs, how tall
It's grown by now, and how much money goes
In trying to correct it. See the time,
Half-past eleven on a working day,
And these picked out of it; see, as they c1imb
To their appointed levels, how their eyes
Go to each other, guessing; on the way
Someone's wheeled past, in washed-to-rags ward clothes:
They see him, too. They're quiet. To realise
This new thing held in common makes them quiet,
For past these doors are rooms, and rooms past those,
And more rooms yet, each one further off
And harder to return from; and who knows
Which he will see, and when? For the moment, wait,
Look down at the yard. Outside seems old enough:
Red brick, lagged pipes, and someone walking by it
Out to the car park, free. Then, past the gate,
Traffic; a locked church; short terraced streets
Where kids chalk games, and girls with hair-dos fetch
Their separates from the cleaners - O world,
Your loves, your chances, are beyond the stretch
Of any hand from here! And so, unreal
A touching dream to which we all are lulled
But wake from separately. In it, conceits
And self-protecting ignorance congeal
To carry life, collapsing only when
Called to these corridors (for now once more
The nurse beckons -). Each gets up and goes
At last. Some will be out by lunch, or four;
Others, not knowing it, have come to join
The unseen congregations whose white rows
Lie set apart above - women, men;
Old, young; crude facets of the only coin
This place accepts. All know they are going to die.
Not yet, perhaps not here, but in the end,
And somewhere like this. That is what it means,
This clean-sliced cliff; a struggle to transcend
The thought of dying, for unless its powers
Outbuild cathedrals nothing contravenes
The coming dark, though crowds each evening try
With wasteful, weak, propitiatory flowers.
|
Written by
William Blake |
Thee the ancientest peer, Duke of Burgundy, rose from the monarch's right hand, red as wines
From his mountains; an odor of war, like a ripe vineyard, rose from his garments,
And the chamber became as a clouded sky; o'er the council he stretch'd his red limbs,
Cloth'd in flames of crimson; as a ripe vineyard stretches over sheaves of corn,
The fierce Duke hung over the council; around him crowd, weeping in his burning robe,
A bright cloud of infant souls; his words fall like purple autumn on the sheaves:
'Shall this marble built heaven become a clay cottage, this earth an oak stool and these mowers
From the Atlantic mountains mow down all this great starry harvest of six thousand years?
92 And shall Necker, the hind of Geneva, stretch out his crook'd sickle o'er fertile France
93 Till our purple and crimson is faded to russet, and the kingdoms of earth bound in sheaves,
94 And the ancient forests of chivalry hewn, and the joys of the combat burnt for fuel;
95 Till the power and dominion is rent from the pole, sword and sceptre from sun and moon,
96 The law and gospel from fire and air, and eternal reason and science
97 From the deep and the solid, and man lay his faded head down on the rock
98 Of eternity, where the eternal lion and eagle remain to devour?
99 This to prevent--urg'd by cries in day, and prophetic dreams hovering in night,
100 To enrich the lean earth that craves, furrow'd with plows, whose seed is departing from her--
101 Thy nobles have gather'd thy starry hosts round this rebellious city,
102 To rouze up the ancient forests of Europe, with clarions of cloud breathing war,
103 To hear the horse neigh to the drum and trumpet, and the trumpet and war shout reply.
104 Stretch the hand that beckons the eagles of heaven; they cry over Paris, and wait
105 Till Fayette point his finger to Versailles; the eagles of heaven must have their prey!'
106 He ceas'd, and burn'd silent; red clouds roll round Necker; a weeping is heard o'er the palace.
107 Like a dark cloud Necker paus'd, and like thunder on the just man's burial day he paus'd;
108 Silent sit the winds, silent the meadows, while the husbandman and woman of weakness
109 And bright children look after him into the grave, and water his clay with love,
110 Then turn towards pensive fields; so Necker paus'd, and his visage was covered with clouds.
111 The King lean'd on his mountains, then lifted his head and look'd on his armies, that shone
112 Through heaven, tinging morning with beams of blood; then turning to Burgundy, troubled:
113 'Burgundy, thou wast born a lion! My soul is o'ergrown with distress.
114 For the nobles of France, and dark mists roll round me and blot the writing of God
115 Written in my bosom. Necker rise! leave the kingdom, thy life is surrounded with snares.
116 We have call'd an Assembly, but not to destroy; we have given gifts, not to the weak;
117 I hear rushing of muskets, and bright'ning of swords, and visages redd'ning with war,
118 Frowning and looking up from brooding villages and every dark'ning city.
119 Ancient wonders frown over the kingdom, and cries of women and babes are heard,
120 And tempests of doubt roll around me, and fierce sorrows, because of the nobles of France.
121 Depart! answer not! for the tempest must fall, as in years that are passed away.'
|