Storm
All you have to do is waiting,
To listen to the wind rumble,
Like poor elephants,
All you have to do is waiting,
Sealed in our rooms,
Praying for his slate roof,
Praying for the wires,
I can no longer pray to God,
In the light of a candle,
All you have to do is waiting,
Just pray for the neighbors,
All you have to do is wait,
Thinking about my mom
Alone in his cemetery,
She hears the wind rumbling,
All you have to do is waiting,
Listening to the wind howl,
Decide our fate, our homes
Decide on boats at sea,
Decide on the light
All you have to do is waiting,
May God be merciful?
May heaven forgive us?
May the trees forgive us?
Just wait till tonight,
The masks have fallen,
The storm has captured our souls.
Il n’y a qu’à attendre,
Qu’à écouter le vent gronder,
Comme de pauvres éléphants,
Il n’y a qu’à attendre,
Calfeutrés dans nos chambres,
En priant pour son toit d’ardoises,
En priant pour les fils électriques,
Je ne sais plus prier Dieu,
À la lumière d’une bougie,
Il n’y a qu’à attendre,
Il n’y a qu’à prier pour les voisins,
Il n’y a qu’à attendre,
En pensant à ma maman
Seule dans son cimetière,
Elle entend le vent gronder,
Il n’y a qu’à attendre,
En écoutant le vent hurler,
Décider de notre sort, de nos maisons
Décider des bateaux en mer,
Décider de la lumière
Il n’y a qu’à attendre,
Que Dieu soit clément,
Que le ciel nous pardonne,
Que les arbres nous pardonnent,
Il n’y a qu’à attendre cette nuit,
Les masques sont tombés,
La tempête a capturé nos âmes.
Copyright © Yann Rolland | Year Posted 2023
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment